Я не стал дочитывать и запоминать все эти пункты, а протянул документ назад хозяину кабинета.
— Тут нужны ваши печати и подписи, — я сопроводил замечание улыбкой. — Да и в префектуру нужно копию занести, — напомнил я об обещании содействия.
— Я сейчас всё улажу, — последовала довольная фраза от шевалье. — Все нужные печати при мне, — он достал из стола целую шкатулку, где я заметил и сургуч, и всё остальное для положенных оттисков.
— Не буду вас отвлекать, уважаемый Шевалье, — я принялся разглядывать фрески на потолке. — Просто скажите мне, когда завершите.
— Се непременно, мой друг, — произнёс Розенберг голосом занятого человека. — И ходатайство вам подпишу, для Префекта, Маркиза Роттердама, — добавил он, и мы опять замолчали.
Теперь я не стал рыться в разгадках, сочтя просмотр древнего потолочного произведения вполне подходящим занятием во время ожидания. На потолке некто в доспехах вышиб душу кому-то, и та улетала куда-то, корчась и мучаясь. Гестапо? Да оно обзавидуется такому направлению в искусстве!
Через несколько минут тишины меня вновь отвлёк шевалье.
— Теперь, друг мой, всё готово! — он торжественно протянул мне кожаный футляр, некое подобие папки. — Вам в Префектуру, — напомнил он, вставая со стула вместе со мной.
— Благодарю вас, мой дорогой Шевалье, — я разложил бумаги по значимости, Земельные и Торговые, и разместил их в противоположных карманах пиджака. — До скорого!
Он лишь кивнул, а я словно на крыльях вышел из кабинета и не заметил, как спустился в холл.
Бах-х!
— Ай! — вскричал кто-то женским голоском, возвращая меня в реальность. — Господину нужен проводник, несмотря на день! — выдала замечание незнакомка и начала подъём по лестнице.
Моё сердце всколыхнулось! Я совершенно не ожидал такого парадоксального сходства и…
— Полина? — промямлил я.
Девушка обернулась, снисходительно улыбнулась, вгоняя меня в краску и повертела пальчиком у виска. И все манеры её просто кричали о том, что она Потёмкина.
— Вы, господин, мало того, что невнимательны и ловите птиц, когда бегаете по лестницам, — начала она хмуриться. — Вы ещё и невежа, склонный путать своих дам! Я не ваша Полина, кем-бы упомянутая госпожа вам не была, п-фи! — она развернулась и пошла далее, оставив меня стоять в ступоре, прямо у столика клерка, с идиотским выражением и с отвисшей челюстью.
— Извините, я не хотел вас обидеть, — промямлил я вслед двойнику Полины Потёмкиной.
Встряхнув головой, я решительно прогнал наваждение, и уже совершенно спокойно вышел на улицу. Тут я окончательно успокоился и без труда избрал верное направление к зданию, нет-нет, ко дворцу местного Префекта.
Глава 8. Интересные гипотезы с фактами
И вновь я поразился непреодолимому чувству, просто-таки принуждающему меня проявить внимание к людям, находящихся на территории Административного Острова.
Зачем мне это? Не знаю, но время покажет.
Хотя, как я понимаю, намёк был уже подан, и выразился он в неожиданном и сногсшибательном появлении двойника моей ненаглядной, Полины Потёмкиной.
— Кого ещё я тут встречу? — задал я себе вопрос, ступая по расчищенной площади. — Даже не буду пытаться гадать над этим ребусом, — я сам себе и ответил, перехватив в очередной раз тяжёлую ношу с золотом.