×
Traktatov.net » Антисоветский роман » Читать онлайн
Страница notes из 162 Настройки

1

Перевод Василия Бетаки.

2

Доска Уиджа — планшетка для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до ю и словами «да» и «нет». Изобретена в XIX в. американцем И. Рейчем. (Здесь и далее — прим. перев.)

3

Перевод Владимира Летучего.

4

От англ. goon — болван, тупица.

5

Джаггернаут — «владыка мира» (искаж санскр.), живое воплощение тупой, неодолимой силы.

6

Флит-стрит — улица в лондонском Сити, за которой прочно закрепилась репутация цитадели британской прессы.

7

Из стихотворения Кэтрин Мэнсфилд (1888–1923). Перевод Петра Охрименко.

8

Перевод Норы Галь.

9

Перевод Е. Романова.

10

Лучший мастер (ит.).