×
Traktatov.net » Гильза в петлице » Читать онлайн
Страница 74 из 84 Настройки

Дорога шла по длиннющей, извилистой улице, идущей по каким-то промзонам, которым не было ни конца, ни края. И сначала автобус шел ходко, а потом…

Потом он пошел все медленнее и медленнее – и наконец встал…

Пассажиры были украинцами – если те же немцы дисциплинированно сидели бы и час и два, у словаков терпение лопнуло бы через час, у поляков через полчаса – украинцы начали проявлять нетерпение уже через десять минут стояния на одном месте, потребовали открыть дверь и вышли, кто покурить, кто облегчиться. С ними был и Керр.

Первым его внимание привлек хлопок. Казалось бы – вполне обычный хлопок, но он заставил его настороженно поднять голову. Потому что он знал, что это за хлопок. Он служил в охране аэродрома – и американские пилоты не раз и не два без особой надобности переходили звуковой барьер.

Он поднял голову, настороженно всматриваясь в небо, и увидел не что иное, как инверсионные следы от реактивных двигателей. А потом – он увидел едва заметную вспышку в переплетении трасс и падающую звездочку. Горящий и разваливающийся в воздухе самолет.

– Тю… – сказал кто-то, – а это шо робытся-то.

Теперь были слышны – издалека – и новые звуки. Звуки вертолетных турбин, хлопанье винтов – множества винтов…

– Геликоптеры, чи шо?

– Русские пришли… – сказал кто-то, – это русские.

Вещей в багажном отсеке у Керра не было. Он, не оборачиваясь, пошел на звуки, прочь от автобусов.

Потом – он побежал.


Чем дальше, тем было больше бардака. Дорога была перекрыта. Он увидел стоящую фуру со спущенными скатами. Люди – кто были у машин, кто бежали – причем и в ту сторону, и в другую. Снова были слышны вертолеты – только теперь к звукам винтов присоединялись еще и звуки перестрелки.

Он добрался до какого-то пересечения дорог – и вдруг увидел идущие на большой скорости машины. Их было три, и он сразу их опознал – русские «Тигры». На всех машинах – за легкими щитами скрывались бойцы с пулеметами. Машины быстро прошли от Днепра и скрылись в городе…

Русские!

Несмотря на риск, он снова включил телефон. Набрал номер.

– Август.

– Который сейчас час… господи…

Август был ночной птицей. Керр не знал, где его постоянное место жительства, возможно, его и вовсе не было. Но он знал, что Август никогда не звонил ему ранее одиннадцати по среднеевропейскому времени.

– Сэр, нет времен. Я в Днепропетровске.

– Где?

– В Днепропетровске, город в Украине. Здесь русские.

– Прости?

– Русские! Русские захватывают город! Я видел их бронетехнику, в городе идет бой. Над городом самолеты…

– Господи…

– Эй. Ты!

Он увидел направляющегося к нему человека – нет и тридцати, вместо нормальной прически – чуб, это длинный клок волос, когда остальная голова наголо выбрита. Одет в камуфляж британской армии МТР, в руках – ружье, турецкое, кажется. Пистолета нет.

– Что ты здесь делаешь?

– Простите, сэр… я… журналист.

– Дай сюда…

Тип с ружьем сделал ошибку – приблизился и попытался вырвать телефон. Керр отдал телефон, а когда парубок глянул в него – сильно ударил ногой в пах. Так его учили в особом учебном центре: всего несколько приемов, но простых и отличающихся максимальной эффективностью. Парубок загнулся, Керр левой рукой поддел его (хороший джеб, кстати), а правой рванул на себя ружье, контролируя, чтобы ствол был направлен вверх. Перехватил ружье, поднял выпавший телефон, испытующе посмотрел на остальных.