Он смотрел на удаляющуюся спину Айлы, пока она не свернула за угол и исчезла из виду. Йен шел за ней по пятам, его широкие шаги легко поглощали расстояние.
Теперь каждый раз, когда Хейден видел Айлу, с ней был Йен. Йен не прятался в тени, как это делал Хейден. Йен стоял рядом с ней, не беспокоясь о том, что о нем подумают остальные.
Может быть, Хейдену следовало делать то же самое. Он фыркнул. Такое не в его характере. То, что он делал, — это его дело. Никому другому не нужно знать.
И снова Хейден пожалел, что здесь нет Логана. Даже сейчас Логан сказал бы что-нибудь умное, заставив Хейдена рассмеяться и забыть, из-за чего он расстроен.
Но Логана здесь не было, а воспоминания об Айле не ослабляли свою хватку.
Глава 29
Данмор дернул поводья, заставляя лошадь резко остановиться. Это заняло больше времени, чем ему хотелось бы, но он все-таки нашел человека, которого искал. Питер был одним из тех, кому доверяли люди. Может быть, все дело в его добром лице или спокойном характере, но люди все рассказывали Питеру, делились с ним секретами.
В прошлом Питер с готовностью делился своей информацией с Данмором. За определенную плату. У каждого есть своя цена, и Данмор довольно легко нашел цену Питеру.
Если кто-нибудь и знает, где находятся друиды, это Питер.
Данмор спрыгнул с коня и огляделся. Вирраны прятались, ожидая момента, когда он их позовет. Он посмотрел на маленький покосившийся домишко и с отвращением поднял верхнюю губу.
Либо Питера вышвырнули из его деревни, либо он пытается убежать от чего-то. Данмор усмехнулся про себя. Вероятнее всего, Питер убегает от него, но это ему не поможет.
Деревенский кузнец указал Данмору место. Для этого потребовалось несколько сломанных пальцев и перебитый нос, но Данмор получил то, что хотел.
— Питер, выходи, — позвал Данмор. — Я знаю, что ты здесь. Ты же не хочешь, чтобы я вошел и вытащил тебя.
Мгновение спустя дверь со скрипом приоткрылась, и Питер высунул голову. Его мышиного цвета волосы спутались и клоками свисали вокруг лица. Он был худой, гораздо худее, чем обычно, как будто не ел нормально несколько недель. Или даже месяцев.
— Данмор? — произнес Питер, его голос был тих, а глаза испуганно шарили по сторонам.
Данмор упер руки в бока.
— Что это тебя так напугало?
— Кое-кто в деревне узнал, что я доносил тебе. Им это очень не понравилось, и они прогнали меня.
— А деньги, которые я давал тебе?
Питер пожал плечами и открыл дверь шире. Он не вышел наружу, но выпрямился в полный рост.
— Я потерял их, пока боролся за свою жизнь.
— Я не думал, что людям потребуется много времени, чтобы понять, что ты вовсе не такой добросердечный симпатяга, каким кажешься. Какое им дело до того, что ты рассказывал мне о друидах?
Питер сложил руки на груди и задрожал.
— Я… я не знал, пока они не рассказали мне.
— Рассказали тебе что? — спросил Данмор и угрожающе шагнул к Питеру.
Что-то было не так, но его мало заботили неприятности Питера. Все, чего он хотел, — это найти друида и доставить его к Дейрдре.
— Одно время моя деревня была просто наводнена друидами, — тихо произнес Питер. Он вытер нос и глубоко вздохнул. — Они часто приходили и лечили больных. А еще они помогали в плохие годы выращивать урожай.