×
Traktatov.net » Из глубины » Читать онлайн
Страница 139 из 174 Настройки

Он лежал и чувствовал досаду. Обидно, что он не смог прийти на прием, назначенный на три часа. Девушка, наверное, уже на месте, притопывает ножкой и то и дело смотрит на часы. А ведь она добилась изрядных успехов в управлении своим гневом. И жалко будет, если…

Слабость вернулась, нахлынула, и он погрузился в темные видения. Во сне он оказался водолазом, который нырнул слишком глубоко. И поверхность воды представлялась теперь едва заметным светлым пятнышком далеко-далеко над головой, легкие уже горели огнем, и он, изо всех сил работая ногами, плыл вверх со всей возможной скоростью, а путь впереди был еще такой длинный…

Он усилием воли привел себя в сознание. Диверсантка в углу закончила работу.

В темноте она выпрямилась и повернулась к нему — глаза едва заметно блестели от света, падавшего из соседнего помещения. Корбетт задержал дыхание и лежал неподвижно, сощурив глаза в щелки. Оставив мешок, Бишоп сделала к нему шаг, потом еще. Снова остановилась. Мигнул тусклый блик — в сторону Корбетта поднялось дуло пистолета.

И вдруг она резко обернулась. Через миг Корбетт тоже услышал — за жужжанием компрессоров можно было различить неясные голоса.

Какие-то люди, как минимум двое, наверное, вошли в первый отсек. Внезапная надежда частично вернула ему ясность сознания, помогла оживить притупляющиеся чувства. Его затея сработала. Брайс прислал помощь.

Голоса послышались ближе.

Бишоп перешагнула через него и, держа пистолет наготове, неслышно скользнула к люку, ведущему во второе помещение. Чуть приоткрыв глаза, Корбетт заметил, как она отступила в тень и осторожно выглянула из-за угла. Волна волос и ствол пистолета ясно обрисовывались в желтом световом луче. Потом Бишоп осторожно пробралась во второй отсек, присела за турбиной и пропала из виду.

Люди продолжали разговаривать. Кажется, они больше не приближались. Корбетт решил, что они по-прежнему в первом помещении, где-то между Бишоп и главным выходом из отсека. Из тех слов, которые он мог разобрать, становилось ясно, что это рабочие, которые занимались рутинной проверкой бесчисленного оборудования.

Это означало, что помощь не пришла, по крайней мере пока. Может, ее и не будет.

Корбетт протянул руку, пытаясь сесть. Ладонь скользнула по натекшей на пол крови. В грудь вонзилось раскаленное копье боли, и он крепко прикусил верхнюю губу, чтобы удержаться от крика.

Он полежал, часто и неглубоко дыша, стараясь хоть немного успокоить спазм. Потом, упершись руками в железный пол, медленно пополз к дальней переборке.

Мучительно медленно. Фут, два фута, ярд. В горле клокотали кровавые пузыри. Рубашка и куртка промокли от крови и цеплялись за неровности пола, еще больше замедляя продвижение. На полпути к стене он отдохнул, чтобы слабость не одолела его. Но надолго он останавливаться не мог, потому что знал: больше ему с места будет не стронуться. Крепко цепляясь руками, он потащил свое тело по полу дальше.

Наконец Корбетт стукнулся головой в стену и заставил себя поднять взгляд. Прямо над ним висели толстые жгуты пластиковой взрывчатки, числом четыре, параллельными линиями прилепленные к металлической переборке. В каждый был вставлен детонатор.