– Нам нужно чаще практиковаться, – с усмешкой сказал Монти. – Что это? Ты сегодня надела панталоны? Я разочарован!
Ванесса сдалась:
– Заткнись и поцелуй меня.
Через некоторое время до ее слуха донесся возглас:
– Мисс Ванесса, мы здесь, рядом! Нас вроде как преследуют…
Монти молниеносно отреагировал: он бросил спутницу на пол кареты. От подобной бесцеремонности Ванесса сначала оцепенела, а потом расхохоталась и долго не могла остановиться. Монти с удивлением наблюдал за ней.
– Прости! – сказал он, и Ванессе показалось, что он покраснел. Монти помог ей сесть напротив и попытался объяснить свое поведение. – Мгновенные реакции – мое проклятие.
– Они наверняка не раз спасали тебе жизнь и репутацию.
– Романы на стороне вряд ли способны запятнать имя мужчины… Знаю, это несправедливо, – заметил Монти и, помолчав, спросил: – Хочешь, я выясню у шотландцев, в чем дело?
– Не надо. Они увидят, что ты в экипаже, когда мы приедем на место. Если только ты не собираешься прятаться в карете.
Однако Монти решил поступить по-своему. Высунув голову в окно, он спросил скакавшего рядом Доннана:
– Кто нас преследует?
– Понятия не имею. У этих парней было время обогнать нас, но они этого не сделали.
Доннан хмуро поглядывал на Монти, которого явно недолюбливал.
– Сомневаюсь, что это опять иностранцы, – промолвил Монти, – впрочем, было бы неплохо выяснить это. Спросите у них дорогу и внимательно выслушайте ответы. Меня интересует, нет ли у них акцента и хорошо ли они говорят по-английски.
Доннан кивнул и, нахмурившись, сказал:
– Вам не следует навязываться мисс Ванессе, милорд.
С этими словами он отъехал от кареты.
– Мне кажется, ты ему не нравишься, – промолвила Ванесса.
– Он никогда не скрывал этого факта.
– Думаешь, эти люди гонятся за Чарли? Но его нет с нами…
– Думаю, в их представлении я крепко связан с ним. Они преследуют меня, надеясь, что я приведу их к Чарли. Мне иногда кажется, что за ним послали целую армию головорезов.
Вскоре Доннан и его брат вернулись и велели кучеру остановиться. Ванесса на мгновение испугалась, когда Монти открыл дверь.
– У тебя есть оружие?
– Да, пистолет, – ответил Монти и улыбнулся Ванессе, пытаясь ее подбодрить. – Не бойся, я сумею тебя защитить.
Выйдя из кареты, Монти вдруг услышал язвительный голос за своей спиной:
– Ты похож на сбежавшую собаку, Монтгомери. Почему я должен ловить тебя?!
Обернувшись, он тяжело вздохнул и ответил:
– Я тоже рад видеть тебя, отец.
Глава 44
Монтгомери долгое время избегал разговора с отцом, потому что не смог бы ответить на его вопросы. Брайан Таунсенд, граф Марлхэм, не принимал ни полуправды, ни уверток, ни отговорок. На обратном пути в Лондон у Монтгомери было время придумать оправдание для себя, но в голову ему не приходило ничего стоящего.
– Я думаю, отец больше зол из-за того, что ему пришлось гоняться за тобой, чем из-за глупых слухов, которые распространяются в обществе. Они понемногу утихли, как только ты исчез из поля зрения сплетников. Но ты снова появился в Лондоне и разворошил осиное гнездо, – сказал Эндрю, которого забавляла сложившаяся ситуация.