10
Гринфилд ничего не сказал о доме, в котором жили ее родители. Он помог Натали выбраться из машины и решительно поволок за собой по дорожке. Натали поняла, что ему совершенно неважно, как живут ее родители. Если бы даже они обитали в развалюхе где-то на задворках, его бы это не взволновало. Не исключено, что ее родители вообще не представляли для него интереса. Главным для Алекса было одно: получить то, что ему нужно. Подписать, поставить печать и доставить по месту назначения. Ну, и еще красиво упаковать приобретение. С бантиками.
Дверь открыла миссис Митчелл. Увидев на пороге свою беспутную дочь, Сара строго осведомилась:
— Натали, что ты тут делаешь?
Затем она заметила Алекса и буквально потеряла дар речи. Мамуля ценит ухоженных и обаятельных мужчин, припомнила Натали. Алекс Гринфилд, вне всяких сомнений, был самым обаятельным мужчиной из всех, кого Сара встречала. На женщин любого возраста он производил неотразимое впечатление. Да и я нахожусь под сильным воздействием его личности. Очень сильным. Алекс утверждал, что всегда хранит верность лишь той женщине, с которой близок, и ему бы лучше не отступать от своих привычек, мрачно подумала Натали. У нее были кое-какие идеи, как этого добиться.
Натали приступила к обряду знакомства.
— Прости, что так поздно, мама, но Александр Гринфилд хотел встретиться с тобой и с папой незамедлительно. Алекс, это моя мать, Сара Митчелл.
— Рад познакомиться с вами, миссис Митчелл, — расплылся в улыбке Гринфилд и галантно поцеловал протянутую руку.
— Ох, боже мой, боже мой, — только и смогла выдохнуть Сара. Она машинально поправила прическу, затем, ужаснувшись, не смазана ли помада, коснулась губ и, проведя рукой по шее, жалобно вскрикнула: — Надо же, я только что сняла ожерелье!
— Ты прекрасно выглядишь, мама, — заверила Натали и смутилась, когда мать бросила на нее благодарный взгляд.
Приосанившись, Сара церемонно обратилась к гостю:
— Что ж, мистер Гринфилд, милости просим.
По пути в гостиную Натали торопливо обняла мать и шепнула:
— Все в порядке, мама. Ты прекрасно выглядишь. Как всегда.
— Спасибо, доченька, — с искренней благодарностью шепнула в ответ Сара.
Отец сидел в своем любимом кресле и смотрел телевизор.
— Ричард… — строго обратилась к нему жена. — Ты не поверишь, но у нас гость.
Подняв глаза, Ричард увидел Натали и Алекса, выключил телевизор и торопливо выбрался из кресла.
— Папа, это Александр Гринфилд. Алекс, мой отец — Ричард Митчелл.
Когда Алекс сделал шаг вперед, протягивая руку, отец оценивающе окинул взглядом с головы до ног нового поклонника младшей дочери. С посторонними Ричард Митчелл вел себя не так робко, как с женой. Не было такого человека, который заставил бы его смутиться. Только его обожаемая жена имела право диктовать, что ему говорить и как себя вести. Ричард крепко пожал руку Алексу, хотя было заметно, что он несколько ошеломлен визитом.
— Мистер Митчелл, — дипломатично начал Гринфилд, — я понимаю, что время выбрано не самое подходящее…
— Есть немного, — согласился отец. — Но если Натали так решила… Словом, все в порядке.