— Приедем куда, Бернард?
— К нашим, Аль, к нашим! Ой, ты не против, что я тебя зову Аль? Я не хотел тебя оскорбить и все такое. Только не тебя.
— Ничего, Бернард. Друзья зовут меня Аль.
— Друзья? Й-есть, сэр!
— И чего именно добиваются «ваши», Бернард?
— Как — чего? Мы расширяемся. Это все, на что нас пока хватает. В единстве сила.
— Бернард, ты что, коммунист?
— Эй! С чего бы это, Аль? Я же американец! Ненавижу поганых красных!
— Тебя послушать, выходит иначе.
— Да нет, ты не понял. Чем нас больше, тем выше наши шансы, тем мы сильнее. Как армия — когда толпа народу соберется, с ними сразу начинают считаться. Я в этом смысле, Аль. Честно.
— И чего вы собираетесь добиться, когда станете важными и крутыми?
Бернард снова покосился на Капоне, но теперь уже озадаченно.
— Убраться отсюда, Аль, чего же еще?
— Из города уехать?
— Нет! Прихватить с собой планету. — Он ткнул пальцем вверх. — Убраться от этого. От неба.
Аль скептически глянул в вышину. По обе стороны дороги пролетали небоскребы — теперь их громады так не смущали. В небесной лазури все еще мелькали ракетные выхлопы, точно растянутые во времени фотографические вспышки. Нелепая лунишка куда-то уплыла.
— А зачем? — задал он вполне логичный вопрос.
— Черт, Аль! Ты не чувствуешь? Пустота. Господи, это же ужасно! Эта огромная пустота пытается тебя засосать и проглотить не жуя. — Он поперхнулся и перешел на шепот: — Небо, оно такое. За ним открывается бездна. И нам надо прятаться. Туда, где мы никогда не умрем снова, где можно жить вечно. Где нет ночной пустоты.
— Бернард, ты болтаешь как священник.
— Может… только очень немного. Умный человек знает, когда пора рвать когти. Я тебе признаюсь, Аль, — я боюсь бездны. И я туда не хочу возвращаться, не-ет, сэр!
— И вы хотите убрать весь мир?
— Точно.
— Ну у тебя и амбиции, Бернард. Тогда удачи. А меня высади-ка на ближайшем перекрестке. По городу я как-нибудь сам пройдусь.
— Ты не хочешь помочь нам? — недоверчиво переспросил Бернард.
— Ничуть.
— Но ты же сам чувствуешь, Аль! Даже ты. Все мы чувствуем. Они все молят тебя, эти погибшие души. Или ты не боишься вновь отправиться к ним?
— Едва ли. В прежней жизни меня это никогда не волновало.
— Не волновало!.. Гос-споди, ну ты крутой сукин сын, Аль! — Олсоп запрокинул голову и взвыл: — Слушайте, вы, шлюхи, Аль Капоне не волнует смерть! Черт!
— И где это безопасное место, куда вы собрались утащить планету?
— Не знаю, Аль. Пойдем за Джуди Гарланд по радуге, наверное. Туда, где нет неба.
— Планов у вас нет, понятия — тоже, и ты мне предлагаешь на это дело шестерить?
— Но так будет, Аль, клянусь! Когда нас станет много, мы еще и не такое сможем. Ты знаешь, на что способен сам, — это один человек! А подумай, что под силу миллиону, двум миллионам. Десяти миллионам. Да нас тогда ничто не остановит!
— Вы собираетесь одержать миллион человек?
— Точно.
По длинному пандусу «олдсмобиль» нырнул в залитый резким оранжевым светом туннель, и Бернард счастливо вздохнул.
— Не одержите вы миллион человек, — бросил Аль. — Копы вас остановят. Как-нибудь да исхитрятся. Мы сильны, но мы не бронированные супергерои. Та дрянь, которой меня забрасывали штурм-механоиды, меня чуть не достала. Окажись я чуть поближе, был бы опять мертв.