×
Traktatov.net » Тигр в колодце » Читать онлайн
Страница 194 из 212 Настройки

От страха она потеряла равновесие, к тому же ей было не под силу удержать такой вес. Ее рука оторвалась от решетки, Салли упала, и в этот же момент тело Ай Линя смахнуло ее с края кабины, словно муху, повлекло за собой вниз, и они вместе рухнули в яму.


В Ламбете в грязной комнате за конюшнями сидела, жуя хлебную корку, Харриет, а ее спасители жарили на огне селедку. Повозку вместе с лошадью они оставили где-то в Воксхолле. Лайам не хотел бросать их там, но Билл убедил его:

— Перво-наперво надо подумать о девочке. За этим мы все и собрались. Ну хорошо, мы бы выручили пару шиллингов за кобылу, и что? Лошадь мы всегда найдем — их тысячи. А если потеряем ребенка — все, это крышка, понятно?

Поэтому они забрались в одну из нищенских каморок, где обычно ночевали (без всякого разрешения, разумеется), положили Брайди — она все еще не пришла в сознание — на груду мешков в углу, рядом посадили Харриет, дали ей кусок хлеба, который нашелся у кого-то в кармане, и принялись жарить селедку, спрятанную здесь три дня назад.

Сейчас их заботили две вещи. Первое — надо было найти для Харриет более безопасное место, чем эта дыра, и второе — Брайди. Она уже слишком долго была без сознания, а ведь девчонка крепкая. Скоро придется звать кого-нибудь на помощь. Может, уже следовало позвать. Может, она умрет.

Харриет смирно сидела рядом и наблюдала за происходящим с неподдельным интересом. Девушка спала, а парни готовили завтрак. От мешков приятно пахло лошадью, как в конюшне. А запах еды был похож на тот, что иногда источали завтраки миссис Перкинс.

Вдруг она заметила, что девушка открыла глаза и смотрит на нее. Она проснулась. Харриет вежливо протянула ей свою корочку. Девушка ее не взяла, но улыбка медленно расползлась на ее лице, и она протянула руку, чтобы погладить Харриет по голове.

— Брайди очнулась! — воскликнул кто-то. Все тут же окружили ее.

— Черт, Брайди, ну ты нас и напугала, — сказал Лайам. — Мы уж было подумали, что ты сыграла в ящик.

— Черта с два, — ответила Брайди.

— Чёта с два, — согласилась Харриет. Ей нравилась эта девушка. Особенно то, как она говорила: низким, хрипловатым голосом, словно большая кошка. Она попробовала еще раз: — Черта с два.

— Правильно, черта с два, подружка. Тише, что это?

Раздались вопли и громкий стук в дверь, за которой они скрывались.

— Убирайтесь! Проваливайте отсюда, чертовы паразиты! А то собаку спущу!

Голос сопровождало ужасное рычание. Вся компания быстро собрала недожаренную селедку, ребята помогли Брайди встать, кто-то взял Харриет на руки, и Лайам открыл дверь.

— Хорошо, мистер, — сказал он, — мы уходим. Только попридержите собаку.

— Пошевеливайтесь, — заворчал мужчина. Они спустились по лестнице и через конюшни вышли навстречу восходящему солнцу. Брайди пошатывало, Лайам жевал селедку.

Владелец конюшен, прищурившись, смотрел им вслед. Это у них там ребенок? Да, ребенок.

— Эй! — позвал он, отправляясь вслед за ними, но ребята услышали его, увидали собаку и смылись.

«Экая досада!» — сокрушался он. Он слышал о похищении ребенка, а человеком он был порядочным. Какая-нибудь бедная женщина проснется сегодня и не обнаружит в постельке свою малышку. Этого не должно случиться. Мужчина запер ворота и вместе с собакой отправился на поиски полицейского.