— Оказывается, посол тоже играет в эту игру. На стороне Глокка. Он притащил сюда Тахиро не случайно.
— А зачем?
— Он ведь знает, что мы придем сюда за твоим отцом, и, видимо, привез на этот случай нового заложника. Он, наверное, очень торопился, раз приехал сюда раньше нас, — объяснил американец девушке. — Еще бы! Ведь ему очень не выгодно, чтобы вся эта история выплывала наружу…
— Тогда для нас это становится еще более опасным, чем раньше, — кивнула головой Лиза. — Что же мы теперь будем делать?
К охраннику, стоящему возле Тахиро, подошел еще один. Затем они месте повели мальчика в вестибюль здания.
— Здесь есть еще один вход? — поинтересовался Джоуи.
— Конечно, — ответила девушка. — Здание достаточно большое, так что есть еще два технических подъезда, но они оборудованы для приема грузовиков и ведут в складские помещения. Но есть еще несколько пожарных выходов. Они разбросаны по всему периметру, но я точно не знаю, куда каждый из них выходит.
— Тогда пошли. Нам надо поторопиться и освободить Тахиро. Мне почему-то кажется, что он очень многим сейчас рискует.
Пригнувшись, они пробежали мимо парапета, свернули за административное здание и принялись искать подходящий вход.
Сбежав по ступеням лестницы, ведущей в первый подземный этаж дома, Холден миновал небольшой коридорчик и оказался у двери лаборатории, где работал Стробл. Резко распахнув дверь, он пулей влетел в комнату.
— Скоро здесь должен быть американец! — выкрикнул он.
Глокк и его помощники, занимавшиеся в это время подготовкой к проведению эксперимента над доктором Строблом, удивленно оглянулись.
— Скоро здесь должен быть американец! — повторил посол, ошарашенный тем, что это известие ни на кого не произвело такого впечатления, как на него.
— Ну и что? — спросил Саймон, отходя от стола с пультом управления системой впрыскивания газа в камеру. — Курт, проследи, чтобы все было в порядке, и на этот раз не подведи меня, — повернувшись к связанному по рукам и ногам доктору, запертому в камере среди горшков с цветами, Саймон помахал ему рукой и вновь повернулся к послу. — У меня есть теперь сувенир для генерала Абидоса, — похвастался Глокк и подошел к тумбочке, на которой стоял чемоданчик. — Вайпо отвезет это генералу не позднее сегодняшнего вечера.
— Это все очень хорошо, мистер Глокк, — проговорил Холгер, продолжая нервничать, — но я рискую своей карьерой и хочу, чтобы вся эта история поскорее закончилась! Тихо и навсегда.
— Я тоже этого хочу, — невозмутимо произнес Саймон.
— Я привел сюда мальчишку, — опять нервно заговорил посол. — Помните? Это друг того самого американца, который скоро придет сюда, чтобы освободить вашего доктора. Понимаете?
— Это интересно, — согласился Глокк, внезапно вспоминая рассказ Курта о маленьком ниндзя, который помогал похитителю девушки. — Тогда пойдемте, покажите мне его, — он любезно улыбнулся и направился к двери лаборатории.
Тахиро осмотрел холл. Здесь никого не было, кроме одного оставшегося с ним охранника. Если бы только как-нибудь избавиться от него, то можно было бы пойти на поиски учителя, ведь тот с Лизой наверняка уже где-то здесь. И тут юный ниндзя вспомнил о девяти уровнях силы, используемых воинами ночи для победы для врагом.