Джереми оглядел комнату, поверхность которой мрачно поблескивала в отраженных лучах фонарей. Взглянул на пучки древней конопли, разбросанной по полу. Затем в сторону стоявшей позади кровати с красивым покрывалом и подушкой. Перевел взгляд на окантованный золотом столик, на котором аккуратными рядами лежали папирусные свитки. На небольшие золотые ящички, когда-то запечатанные, а сейчас лежащие распахнутыми, с бессовестно обнаженным содержимым. Наконец его взгляд остановился на двух устройствах непонятного назначения — белом, похожем на чашу, и изогнутом, покрытом красной эмалью. Они так и лежали на мешочках из плетеного золота, в которых раньше хранились: пятитысячелетние загадки, практически не опасавшиеся, что смотрящие на них люди смогут разгадать их тайны.
Все это выглядело крайне странно и удивительно.
С самого начала все касающееся гробницы Нармера было очень необычно. Мумия Нармера найдена во второй, а не в третьей камере: вполне разумно предположить, что в последней камере спрятано что-то еще более важное и необходимое для загробной жизни. И все же Логан не мог догадаться, что именно, даже глядя на все эти папирусные свитки, завитки и переплетенные золотые косички.
Джереми опять задумчиво посмотрел на два устройства. Одно красное, другое белое — такие же, как старинные короны Верхнего и Нижнего Египта.
— Короны, — пробормотал он.
Это были первые слова, нарушившие молчание. Полдюжины голов резко повернулись в его сторону. Стоун тоже.
— Да? — спросил он.
— Эти два устройства. Мы знаем, что, чем бы они ни были, они предназначены для того, чтобы их носили на голове. В конце концов, именно они изображены на картине в камере один.
Стоун ничего не ответил. Он просто покачал головой.
— Они не могут быть ничем иным, кроме как коронами, — продолжал размышлять вслух Джереми. — Одна из них красная, другая белая — цвета те же. Они даже отдаленно напоминают двойную корону, если отталкиваться от изображений, которые мы видели.
— Это не короны, — сказал Стоун тихо и отстраненно. — Это поделки безумного царя, которому потакали льстивые жрецы: игрушки, и ничего более. Неудивительно, что его потомки порвали с его развлечениями.
— Согласен, они очень странные, — ответил Логан. — Это не короны в обычном понимании этого слова, декоративные или стилизованные. Но они должны иметь некую ценность — и притом огромную. В противном случае, скажите мне, зачем помещать их в самой святой камере гробницы? Зачем запечатывать в такие великолепные оболочки? Зачем писать на них такое страшное проклятие?
— Потому что Нармер был безумен, — с горечью произнес Стоун. — Мне давно надо было об этом догадаться. Зачем здравому человеку требовать, чтобы его похоронили здесь, в этом богом забытом месте, за многие мили от собственного царства? Зачем ломать традицию, длившуюся тысячу лет?
— Нармер сам был традицией, — вставил доктор Раш, — а не наоборот.
Во время этого обмена мнениями Тина вернулась к ограненному золотом столику и вновь стала пристально смотреть на папирусы, сосредоточенно переводя взгляд с одного на другой. Потом она рывком повернулась к группе и объявила: