×
Traktatov.net » Серебристый призрак » Читать онлайн
Страница 43 из 56 Настройки

Джесси бросилась на постель. Перекатилась, уставилась в потолок. Только что она покрывала лицо Гарнера поцелуями, бросилась к нему, как собачонка. Рассказала ему историю всей своей жизни, собиралась пригласить сюда.

— Ты свихнулась, — пробормотала она безо всякого, впрочем, осуждения. Жизнь заискрилась новыми красками, предоставляя новые возможности.

Он снова пригласил ее! Поехать на той чудесной машине. А ведь теперь ей не было необходимости соглашаться. Она не держит обещание. И, ах, как она согласилась! Бесстыдно повисла у пего на шее.

Джесси вдруг застыла. Даже дышать перестала, чтобы не спугнуть мысль. Она влюбилась в Гарнера Блейка! Невозможно. Ужасно. Но… это правда. Ничего правдивее и представить нельзя. Внезапно ей стало ясно, что следует делать дальше. И это надо было сделать несколькими днями раньше.

— Привет, Мич. Да, я знаю, что поздно. Это важно. — Слова находились легко, словно она всю неделю их репетировала.

Мич молчал невозможно долго.

— Ты очень импульсивна, Джесси.

— Это так плохо?

— Ты ученый!

Как странно, что он в первую очередь видит в ней ученого. Не женщину, не любовницу, не товарища. Ученого. Конечно, кого ему видеть? Она всегда являлась перед ним такой — сдержанной, подчиняющейся строгим законам логики.

— Любовь — не наука, — вслух произнесла она.

— Не можешь ты просто позвонить мне и сказать такое. Нам надо встретиться, Джесси.

Вот так всегда ставился вопрос. Главное — что он думает, чего он хочет. Всегда требовалось заслужить его одобрение.

— Я не хочу больше с тобой встречаться, — твердо сказала она. — Прощай, Мич.

Глядя на телефон, она почувствовала себя свободной. Его реакция на разрыв была точным отражением их отношений. Контроль преобладал тут над контактом, логика и предсказуемость были превыше эмоций и страсти.

Затем Джесси позвонила в Кингсвей. Надо выяснить, во что она впуталась.

— Мне надо поговорить с отцом, — сказала она.

Джеймс казался расстроенным.

— Он только недавно принял снотворное и лег.

— Отец принял снотворное? Папа ненавидит таблетки! Джеймс, что происходит?

— У нас тут ограбление. Он очень огорчен.

— Ограбление! — Сердце Джесси ушло в пятки. — Кто-нибудь ранен? Мне приехать?

— Нет, нет, не вооруженное ограбление. Девушка, которую нанял ваш отец, обчищала дом.

— Сара, — произнесла Джесси медленно. — Не могу поверить. Такая милая девушка. Папа так к ней привязался. И Челси.

— Похоже, все к ней привязались настолько, что потеряли бдительность. Кроме меня. Меня не обманешь. Я следил за ней, как ястреб.

— Спасибо за заботу об отце.

— Благодарю.

— Джеймс, мне надо кое-что у тебя спросить. Я знаю о твоей преданности отцу, но умоляю — скажи, что происходит? Почему он не отвечает на мои звонки?

Некоторое время Джеймс молчал.

— Он болен, Джессика. И не хочет, чтобы вы, девочки, знали.

Она подозревала нечто подобное, и теперь слезы застилали ей глаза.

— Я еду домой.

— Пожалуйста, не надо. Не сегодня. Он не должен догадаться, что я вам сказал. Я не должен был. Он и так расстроен. Подождите несколько дней, недельку. А потом приезжайте, словно ненароком.