— Мне придется отдать дворец королю. Такова его воля. Мой дом и мои сады. В обмен он пообещал Хэтфилд-хаус. Боюсь, мне придется пожертвовать дворцом. Я ведь не могу отказать королю, верно?
При мысли о потере Теобальдса садовник задохнулся от ужаса.
— Король хочет этот дом? Наш дом?
Роберт Сесил с несчастным видом пожал плечами. Он знаком подозвал Традесканта поближе, оперся на его руку, и они пошли по саду.
— Ну конечно, я понимаю, твои чувства почти так же сильны, как и мои. Я решил, что ты первый должен узнать эту новость. Не представляю, как переживу такую потерю. Мой отец построил Теобальдс специально для меня — маленькие островки и речки, фонтаны, купальня… И теперь лишиться всего этого в обмен на убогое местечко в Хэтфилде! Суровый господин этот наш король, как ты думаешь, Традескант?
Джон помолчал и осторожно произнес:
— Не сомневаюсь, что король предложил вам более высокую цену, чем любой другой монарх.
Лукавое лицо сэра Роберта сморщилось от смеха.
— Намекаешь, что прежняя королева не дала бы и этого? Ну и ну! А ведь так и есть! Не было другой такой женщины, которая могла отнять половину твоего богатства и взамен подарить лишь улыбку. Король Яков куда щедрее со своими фаворитами…
Сесил затих и повернулся к дому.
— Со своими фаворитами, — пробормотал он. — Особенно если они шотландцы. Особенно если они красивые молодые мужчины.
Хозяин и садовник шагали рядом; граф тяжело опирался на плечо Традесканта.
— Вам больно? — спросил Джон.
— Мне все время больно, — отозвался Сесил. — По возможности я стараюсь не вспоминать об этом.
Садовник ощутил, как его собственные колени подогнулись от сочувствия к боли, которая терзала искалеченные кости его господина.
— Неправильно это, — заявил он грубовато. — Что в придачу ко всем вашим хлопотам, усилиям и беспокойствам вам приходится терпеть боль.
— Я не ищу справедливости, — заметил главный законодатель Англии. — Не в этом мире.
Традескант кивнул и спрятал свое сострадание глубоко внутри.
— Когда состоится переезд?
— Сначала я подготовлю для нас Хэтфилд. Ты ведь не бросишь меня, Джон? Ты ведь бросишь ради меня и лабиринт, и фонтаны, и весь этот великолепный сад?
— Ваша светлость… конечно же…
Граф сразу расслышал в голосе слуги неуверенность.
— Король оставит тебя здесь. Если я попрошу его, ты продолжишь заниматься садом, — произнес Сесил с легкой прохладцей. — Если ты откажешься переселяться со мной в Хэтфилд.
Джон повернул голову и взглянул в несчастное лицо хозяина.
— Конечно же я поеду с вами, — заверил он мягко. — Куда бы вас ни отправили. Да я готов разбить для вас сад даже в Шотландии. Да что в Шотландии, даже в Виргинии![6] Я ваш слуга. Независимо от того, в фаворе вы или переживаете трудные времена, я целиком ваш.
Остановившись, граф взял Джона за плечи и буркнул:
— Знаю, знаю. Прости мне дурное настроение. Я безумно расстроен из-за потери дома.
— И сада.
— Мм…
— Я отдал жизнь этому саду, — продолжал Джон задумчиво. — Научился здесь своему делу. Здесь нет ни одного незнакомого уголка. Нет ни одного сезонного изменения, которое я не мог бы предсказать. А иногда, особенно ранней весной, вот как сейчас, мне кажется, что сад идеален. Что мы сделали его безупречным.