Перекрикивая рев мотора, он приказал Тарику:
— Быстрей! Встань и помаши Дэйву Имбиссу. Не то он сейчас допустит ошибочку — отправит нас на корм рыбам.
Тарик вскочил и, удерживая равновесие в несущемся катере, замахал руками над головой. Стволы пушек замерли, и они увидели, как из-за правого орудия показалась голова самого Дэйва. Он, извиняясь, помахал в воздухе шлемом. Потом снова исчез за черным щитом, ствол развернулся направо, и орудие возобновило огонь по пиратским лодкам, разбегающимся по заливу. Тарик по прыгающему днищу катера пробрался на корму к Гектору.
— Что происходит, Гектор? Еще в туннеле я услышал твой приказ Дэйву стрелять по вертолету. Ты сказал, что в нем Утманн. Но когда мы с Пэдди поднялись на грузовую палубу, никакого вертолета не увидели. Я вмешался в бой. Потом по радио услышал, как ты предупредил Пэдди, что Камаль и Адам удрали вниз, в служебный туннель с насосами. К этому времени все остальные пираты прекратили сопротивление. У меня не было причин оставаться, особенно когда я увидел, как ты спрыгнул с мостика. Конечно, я должен был последовать за тобой. — Тарик казался обеспокоенным. — Я правильно поступил, Гектор?
— Абсолютно правильно, как всегда, Тарик, — ответил Гектор по-арабски, и Тарик перешел на тот же язык.
— Спасибо, Гектор. Но где сейчас Утманн? Что с вертолетом? Куда мы плывем?
— Дэйв сбил вертолет, тот упал у берега. — Он показал вперед. — Вон, видишь, обломки в прибое.
— А Утманн? Что с ним?
— Он спасся. Я видел, как он шел вброд к берегу. И спрыгнул с мостика, чтобы догнать его.
— Я рад, что последовал за тобой. Мне он нужен больше, чем тебе, — негромко сказал Тарик.
— Знаю, — кивнул Гектор. — Он твой. Будем охотиться на него вместе, но мстить будешь ты.
— Спасибо, Гектор. — Тарик сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Он один? Вооружен? У нас нет автоматов.
— Да, Утманн один. Когда он взлетал с палубы, у него был автомат, но после падения вертолета я видел, как он идет к берегу. Слишком далеко, чтоб говорить с уверенностью, но не думаю, что автомат по-прежнему у него. Вероятно, упав в воду, он запаниковал и забыл об оружии. Он тогда мог думать только о том, как бы добраться до суши. Мы быстро обыщем кабину вертолета, если он еще будет на плаву, когда мы до него доберемся.
Они неслись к разбитой машине по поверхности залива со скоростью пятьдесят миль в час, оставляя длинный след. Многочисленные хижины, из которых состоял город, теснились в полумиле дальше по берегу. Гектор встал и принялся изучать местность, где скрылся Утманн. Никаких строений, только пологие песчаные дюны, поросшие жестким кустарником.
— Неудачное место, чтобы выслеживать раненого льва, — решил он.
Утманн опасен, как дикий зверь.
На подходе к разбитому вертолету Гектор сбросил скорость. Нос катера ударился в обломки. В воздухе сильно пахло разлитым авиационным горючим. Тарик перебрался на сломанный фюзеляж и наклонился в открытую дверцу.
— Вот он! — крикнул он и исчез за дверцей, а несколько секунд спустя появился снова, размахивая автоматом «беретта».