– Я очень сомневаюсь, что мистер Стендиш как-то замешан в этом деле, – ответила Эйвери. – Мы считаем, что убийца является сотрудником компании, скорее всего, менеджер по связям с общественностью или отдела кадров, который общался с девушками, проверял резюме и передавал их в соответствующие отделы.
– Я спросил насколько Вы уверены, что компания Devante замешана во всем этом, мисс Блэк? Вы полагаете, что это лучшая зацепка? Мне предстоит сложный разговор.
– Три девушки мертвы, – сказала она. – Все они из разных колледжей и каждой предложили место в Devante. Это единственная улика, которая их связывает. Я уверена на сто процентов.
– Хорошо, – продолжил мэр. – Майк, я свяжусь с Майлзом прямо сейчас. Ожидай от него обратной связи в ближайшее время. Если он не захочет идти нам на встречу, получайте ордер и действуйте согласно закона. Я хочу, чтобы все решилось к понедельнику.
– Да, сэр, – ответил О’Мэлли.
Как только мэр повесил трубку, капитан обратился ко всем присутствующим:
– Ладно, вот как мы поступим. Эйвери, ты за главного. То дерьмо, которое ты устроила в прошлый раз, было недопустимым, но так как ты раскопала эту зацепку, то должна уже дойти до конца. Позже мы обсудим твое будущее в отделе. Коннелли остается твоим руководителем. Ты можешь взять Томпсона и любого сотрудника, которого мы сможем загнать на работу, как только получим всю информацию. Томпсон, – капитан замялся на минуту, чтобы подобрать правильные слова, – я привык думать, что ты просто странный гигантский ирландец, который, попав в этот офис, заставит все работать. К сожалению, этого не произошло. По факту ты оказался куда ленивее Финли. Забудьте, – тут же поправил он сам себя. – По поводу Финли я был неправ. Он показал, на что способен. Все допускают ошибки. Но я бы посоветовал тебе впечатлить меня сегодня, ясно?
– Да, сэр, – недовольно ответил Томпсон.
Через пятнадцать минут раздался звонок, которого они так ждали. О’Мэлли тут же включил динамики.
– О’Мэлли слушает, – произнес он.
Комнату наполнил веселый молодой голос:
– Здравствуйте, это Лора Хант. Я являюсь личным ассистентом Майлза Стендиша. Он просил связаться с вами и предоставить любую интересующую вас информацию о компании Devante.
О’Мэлли махнул Блэк:
– Ты на связи.
– Это Эйвери Блэк. Не уверена, что Вам сообщили, но мы разыскиваем серийного маньяка, который может быть как-то связан с вашей фирмой.
– Да, мисс Блэк, меня проинформировали.
– Нам нужно узнать имя человека, который встречался с каждой из этих студенток и затем либо предложил им работу, либо перенаправил в другой отдел, где их приняли в штат.
– Хорошо, – ответила она. – Могу я уточнить о какой именно фирме Devante мы говорим?
– Что вы имеете в виду?
– Ну, у нас есть офисы в Бостоне, Чикаго и Сан-Антонио.
– Об офисе в Бостоне.
– Хорошо, подожди секунду. Вот. Президентом нужного вам департамента бостонского офиса является Тимати Макгонагалл. Не думаю, что он лично занимался наймом студенток, но вы можете пообщаться либо с ним, либо с кем-то из его штата, – сказала она, продиктовав его мобильный и домашний телефоны, а также адрес.