Когда помощник шерифа ушел, она села на постель и разрыдалась. Несколько успокоившись, связалась с детективом Эмброузом. У несчастного мистера Плизанта на всем белом свете не осталось родных. Детектив обещал выяснить вопрос с завещанием. Ведь мистер Плизант знал про свое слабое сердце и не мог не оставить последней воли. Разумеется, по факту его смерти назначили следствие, но поскольку было известно, что его убийца сам убит, Фэйт понимала, что суда не будет. Да он уже был не нужен.
На следующее утро невдалеке от того места, где обнаружили мистера Плизанта, был найден «кадиллак» Ги Руярда. На заднем сиденье машины лежал белый скелет. Это было все, что осталось от отца Грея. Алекс Чилетт в обоих случаях с телами своих жертв поступил очень просто: посадил их в машины, сунул кирпич на педаль газа и включил передачу. Искать машины предложил шериф Макфейн, а на всем озере было всего три глубоких места, где их можно было бы спрятать. Так что район поисков резко сузился, и результаты не заставили себя долго ждать.
Фэйт не созванивалась с Греем, но до нее дошли слухи о том, что он употребляет все свое влияние на то, чтобы полиция поскорее выдала ему тело отца для захоронения, которое опоздало на целых двенадцать лет. Ноэль Руярд впервые за все эти годы показалась на людях в городе. Вид у нее был весьма трагичный, и она была необычайно красива в черном траурном наряде. Фэйт сразу вспомнилась циничная реплика Грея насчет того, как его мать воспримет сообщение о гибели мужа. Грей оказался прав. Роль вдовы Ноэль явно предпочитала роли брошенной жены. И теперь, когда весь город знал о том, что муж ее на самом деле вовсе не бросал ее, она снова могла появляться везде с гордо поднятой головой.
Похороны состоялись на четвертые сутки после того, как на дне озера были обнаружены останки Ги. Хотя Фэйт подозревала, что ее появление породит множество слухов, она купила себе черное платье и присутствовала на службе, сидя в церкви на скамейке в заднем ряду вместе с Халли и ее родными. Грей там ее не видел, но позже, когда похоронная процессия провожала гроб с телом Ги на кладбище, внимательный взгляд его темных глаз выхватил ее из толпы и задержался на ней.
Он стоял, держа за руку свою сестру Монику. По другую сторону от нее находился шериф Макфейн. «Значит, помолвка еще в силе», — решила Фэйт.
Ноэль торжественно держалась в окружении своих друзей, с которыми она отказывалась видеться на протяжении двенадцати лет.
Фэйт стояла ярдах в десяти позади. Между ней и Греем были люди, но когда глаза их встретились, Фэйт поняла, что Грей вспоминает сейчас ее слова о том, что Ги будет кому оплакать и без Ноэль.
Фэйт жадно всматривалась в Грея, стремясь оказать ему максимальную душевную поддержку. Он выглядел усталым, но владел собой. Волосы его были собраны сзади в тугую косичку, на нем был отлично сшитый двубортный черный итальянский костюм. На жарком полуденном солнце у него на лбу поблескивали бисеринку пота.
Она не делала попыток приблизиться к нему, а он не давал ей знаков подойти. То, что было между ними, не было предназначено для всеобщего обозрения. Тем более на похоронах его отца. Но он знал, что Фэйт сейчас с ним, и этого было достаточно.