×
Traktatov.net » У любви свои законы » Читать онлайн
Страница 200 из 205 Настройки

— Халли, опомнись! — пожурила ее Фэйт, и они рассмеялись.

Фэйт впервые смеялась после вчерашних событий, и у нее сразу поднялось настроение.

Они остановились в местном супермаркете и наполнили доверху две корзинки. Фэйт покупала только то, без чего совершенно нельзя было обойтись, но и этого оказалось очень много. К сожалению, туфли не подошли. Это означало, что им нужно было заехать в другой магазин. Халли очень понравилась вся эта поездка. Да и Фэйт тоже получила удовольствие. Ходить в магазины с подругами — это было для нее нечто новое.

Халли словно прочитала ее мысли:

— Забавно, правда? У меня уже сто лет этого не было. Надо будет сделать второй заход. В других обстоятельствах, разумеется.

Поход в магазин сильно опустошил кошелек Фэйт. К тому же она сильно устала. Заметив это, Халли отвезла ее обратно в мотель.

Вечером позвонил Грей. Голос у него был такой же измученный, что и накануне.

— Как ты, девочка? — спросил он. — Все успела на сегодня?

— Я — нормально, — сказала она. — По крайней мере вновь почувствовала свои руки и ноги. — Перед звонком Грея ей удалось поспать часа два. — Страховая коммания улаживает вопрос с машиной и кредитными карточками, так что все пока идет хорошо. Халли прошлась со мной по магазинам. Теперь я снова одета.

— К моему сожалению.

Она пропустила мимо ушей эту реплику, но улыбка тронула ее губы.

— А ты как?

— Паршиво.

Свой следующий вопрос она задала не сразу, не зная точно, хочет ли она услышать от него ответ. Но потом все же спросила:

— Вы уже что-нибудь нашли?

— Нет пока, — напряженным голосом ответил он.

— Как Моника?

Он вздохнул.

— Не знаю. Сидит у себя весь день с опущенной головой. Пусть они там с Майком сами между собой разбираются. Тут я ей не помощник.

— Береги себя, — дрожащим от нежности голосом вдруг проговорила Фэйт.

— Ты тоже, — тихо отозвался он.

Как только он повесил трубку, Фэйт позвонила Рини. Она чувствовала себя виноватой перед матерью в том, что до сих пор не успокоила ее.

Трубку сняла бабка. Когда Фэйт попросила позвать Рини, старая женщина брюзгливо ответила:

— Похоже, она смылась. Забрала свои вещички и поминай, как звали. Позавчера вечером. Понятия не имею, где ее носит.

У Фэйт упало сердце. Видимо, Рини пожалела о том, что разоткровенничалась с дочерью, испугалась и ударилась в бега.

— Если она объявится, то передай ей, бабушка, пожалуйста, следующее. Это очень важно. Человек, который убил Ги Руярда, мертв. Так что ей теперь нечего бояться.

Бабка молчала с минуту.

— Я теперь понимаю, с чего это она вдруг дала деру, — проговорила она наконец. — Может, позвонит. Вообще-то она не все свои пожитки забрала, так что, возможно, еще вернется за ними. Я передам ей.


На следующий день со дна озера подняли машину мистера Плизанта… вместе с самим мистером Плизантом,

Один из помощников шерифа, возможно, по поручению Грея, приехал в мотель сообщить Фэйт об этом. Он выглядел смущенным и держался очень уважительно. Когда говорил, нервно мял фуражку в руках. Он не смог сообщить, какой смертью погиб мистер Плизант, но сказал, что его отвезут в тот же морг, куда отвезли и его убийцу, и положат вместе с ним в один зал. В первую минуту Фэйт захотелось было заявить решительный протест, но она прикусила язык, понимая, что все равно ничего не добьется.