×
Traktatov.net » Леди для одинокого лорда » Читать онлайн
Страница 26 из 130 Настройки

— Я буду жаловаться милорду! А до его приезда вы будете наказаны! Отменяются все прогулки, никаких десертов и развлечений, а занятия увеличим вдвое, — компаньонка возмущенно продолжала перечислять все карательно — назидательные меры, а Кэсси с тоской представляла, какая веселая жизнь ей предстоит.

Госпожа Пенрак выполнила свои угрозы. Все слуги в замке были оповещены о том, что леди Кассандра отбывает наказание и ей запрещено покидать свою комнату. Меню для нее было составлено госпожой Пенрак лично, и компаньонка настаивала на его неукоснительном соблюдении. Выполнять любые просьбы графини категорически запрещалось. Слуги знали, что госпожа Пенрак самим графом наделена неограниченными полномочиями, а потому, покорились ее требованиям, хотя, многие втайне жалели молодую госпожу. Горничная как‑то даже принесла ей тайком кусок пирога, но бдительные соглядатаи тут же донесли об этом госпоже Аделине, и служанку наказали, отправив работать на кухню.

Кэсси целыми днями сидела взаперти. Расписание ее дня было однообразным и тоскливым: на завтрак и на ужин ей приносили жидкую похлебку с тонюсеньким кусочком хлеба, а все остальное время посвящалось занятиям. Утром, в дополнение к завтраку, компаньонка выдавала ей огромный фолиант с историей Актании, а вечером приходила проверить изученный материал. Кэсси поначалу бунтовала, отказываясь зубрить длиннющую родословную актанийских королей, но, после того, как скудная трапеза уменьшилась вдвое, девушка смирилась и взялась за изучение исторического труда некоего господина Тринопулоса. Потянулись печальные, однообразные дни. Природа, словно сочувствуя несчастной пленнице, погрузилась в уныние. Тэнтри затянули тучи, проливающиеся холодными дождями, редкие солнечные дни оборачивались первыми заморозками, а воющий по ночам ветер заставлял графиню плотнее кутаться в легкое покрывало и мечтать о теплом очаге. Увы. Камины в ее покоях тоскливо зияли холодной пустотой. Система наказания госпожи Пенрак включала в себя и этот пункт.

Полтора месяца спустя

— Милорд, я счастлива видеть вас в добром здравии, — ласково пророкотала госпожа Аделина, встречая приехавшего в замок хозяина.

— Спасибо, госпожа Пенрак. Надеюсь, вы с Кассандрой тоже хорошо себя чувствуете? Кстати, а где она? — граф пристально посмотрел на пожилую даму.

— О, милорд, мне не хотелось заводить этот неприятный разговор так сразу, но… Леди Кассандра наказана.

— Чем же она провинилась? — иронично поинтересовался лорд Тремэл.

— Если позволите, милорд, я расскажу обо всем позже, когда вы отдохнете.

— Какой уж тут теперь отдых. Рассказывайте, — вздохнул граф и указал компаньонке своей подопечной на дверь кабинета. Он пропустил женщину вперед и прошел к своему любимому продавленному креслу.

Госпожа Аделина расположилась на небольшом диванчике, полностью закрыв его своими юбками, и начала рассказ. По мере ее повествования, лицо графа становилось все задумчивее. Он пристально разглядывал женщину, и выражение его глаз менялось. Те, кто знал графа Тремэла как Ястреба, сейчас бы насторожились — такой взгляд не предвещал ничего хорошего. Но госпожа Пенрак ничего не подозревала и продолжала, с упоением, рассказывать о методах наказания строптивой девушки.