— Они появились минут десять назад, — сообщил Олег. — С оружием, в брониках и касках. Перекрыли выходы на площадь, всех прогнали. Я видел бронеавтомобиль с пулеметом. Похоже, спецназ. Я поймал их частоту. Послушай!
Он протянул мне рацию. Сквозь шипение помех прорывались отчетливые слова. Говорили по-турецки, но военные команды, они и в Турции военные.
— Приведи мальчика! — велел я Бранко.
Серб убежал и вернулся с Мустафой. Подросток смотрел на нас испуганно. Я взял у Олега рацию, нажал тангенту и заговорил по-английски:
— Внимание, внимание! Говорит вилла FAGG! Хочу говорить с командиром подразделения, окружившего площадь. Ваши непродуманные действия могут привести к смерти граждан Турции…
Я повторил это дважды и отпустил тангенту.
— Думаешь, ответят? — скривился серб. — Они тут все куплены. Зачем им заложники? Их убьют, как и нас. FAGG не нужны свидетели.
Словно опровергая его слова, в динамике рации раздался недовольный голос:
— Чего тебе нужно, гяур! Я не разговариваю с террористами.
По-английски мой невидимый собеседник говорил чисто. После бесед с Купчиным я полез в Интернет, где мы прочли все, что нашли про турецкий спецназ. Владение иностранными языками — непременное условие желающих в нем служить.
— С чего ты взял, что мы террористы? — спросил я. — Я, к примеру, доктор. Мой друг Брайко — учитель, Олег — автомеханик Мы никого не убивали.
— Мне сообщили, что вы захватили дом и расправились со всеми, кто там был, — не поверил турок.
— Значит, сейчас ты будешь разговаривать с покойником, — сказал я и протянул рацию турчонку. — Поговори с дядей, Мустафа!
Турчонок затрещал как из пулемета. Среди потока слов я разобрал только «ата»[42], «Мехмед» и «иблис». Решив, что этого достаточно, забрал рацию.
— Убедился?
— Вы могли запугать мальчика, заставив его сказать, что нужно, — не согласился невидимый собеседник — Про какого такого иблиса он там говорил? Вот что, доктор! У меня предложение. Ты выпускаешь заложников и выходишь без оружия. В таком случае могу гарантировать вам жизнь.
— Обманешь! — сказал я.
— Почему? — удивился турок.
— Не держи нас за дураков. Вы прибыли не для того, чтобы спасать заложников. Тебе сказали, что они мертвы, а ты даже не попытался проверить. Думаю, у вас приказ убить всех, кто в вилле, в том числе и ваших граждан. FAGG и ее пособникам не нужны свидетели. Тридцать лет здесь торговали людьми, и никого в Турции это не волновало. Сейчас вы готовите штурм. Предупреждаю: у нас есть чем вас встретить. Я знаю: турки — храбрые воины. Они мусульмане, поэтому не боятся смерти. Они уверены, что попадут в рай. Только шахидами становятся, пав за Родину или веру. За что будете умирать вы? За прибыль американской компании? За то, чтоб ваши начальники, прикормленные американцами, продолжали получать от них взятки?
— Ты сладко поешь, гяур! — перебил меня турок — Посмотрим, какой ты в деле!
В динамике зашипело. Я повернулся к Олегу.
— Ясно! — сказал он, забирая рацию. — Будут штурмовать.
— Мы сможем обойтись без жертв?
— Попробуем! — пожал плечами Олег и добавил, заметив мое движение: — Не подходи к окну, Док! У них могут быть снайперы. Нам лучше спуститься ниже. Стрелять начнут по верхнему этажу. Я бы на их месте так сделал.