×
Traktatov.net » Не оглядывайся » Читать онлайн
Страница 163 из 176 Настройки

Карсон подхватил меня за руки, не дав моему лицу встретиться с землей.

— Господи, Сэм, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

Я прижалась лбом к его голой груди, почти не в состоянии дышать из-за душивших меня слез.

— Мне так жаль, так жаль. Я совсем запуталась.

Он гладил мои руки, через секунду прижал меня к себе, уткнувшись лицом в мои волосы. В его объятиях я пробыла лишь несколько секунд, затем он разжал их и отступил назад.

— Иди домой, Сэм. — Голос его был прерывистым, задыхающимся. — Иди домой.

Не сходя с места, я видела, как Карсон, повернувшись, быстрыми шагами исчез в полутьме. Моя грудь буквально разрывалась от боли, я с трудом держалась на ногах. Я могла бы снова пойти за ним, но знала… Я знала, что потеряла его еще до того, как по-настоящему обрела.

Когда на следующее утро я проснулась, все мое тело болело, но каждая часть по своей причине. Некоторые из этих причин были приятными, но большинство — не очень. Мне не хотелось ни открывать глаза, ни вылезать из постели, однако я сразу почувствовала, что в спальне я не одна.

У изголовья моей кровати сидел мой братец, скрестив вытянутые ноги, на его коленях лежала утренняя газета, раскрытая, конечно же, на спортивной странице.

Потерев ладонью свои опухшие глаза, я недовольно спросила:

— И что ты здесь забыл?

— Хм-м… вопросы… одни вопросы. У меня, между прочим, тоже есть вопросы. — Сложив газету, он бросил ее на пол. — Что произошло прошлым вечером?

Я пристально посмотрела на него: у меня совсем не было настроения на родственные разговоры по душам. Скотт развел руками.

— Мне просто интересно кое-что выяснить: ты ушла с вечера, не пробыв на нем и часа; как я понимаю, домой тебя привез Карсон. Дел выглядел так, как будто я снова треснул его по роже, но на этот раз точно обошлось без меня. — Перечисляя свои вопросы, брат загибал пальцы на руке и, дойдя до безымянного, сделал паузу. — Во время утренней пробежки с Карсоном я говорил с ним, но он только сказал, что к тебе вернулись какие-то воспоминания. И больше ни слова. Так что все-таки…

— Много чего, — простонала я, зарываясь лицом в подушку. Произнесенное братом имя Карсона вызвало в моем сердце такую боль, которая — я хорошо это понимала — никогда не утихнет.

— И, несмотря на то что вы с Карсоном отчалили раньше меня, ты появилась дома позже, чем я. Потрудись объяснить, как это получилось?

— Даже не собираюсь, — ответила я, не поднимая лица от подушки.

Скотт растянулся на кровати рядом со мной.

— Меня не интересуют грязные подробности. Я не хочу, чтобы мой завтрак полез наружу, но с тех пор, как Карсон тайно влюбился в тебя…

Я подскочила на кровати, приземлившись на колени. Завитые локоны — все, что осталось от вчерашней прически — упали мне на глаза.

— О Господи, — простонала я, закрыв лицо руками. — Убей меня прямо сейчас.

— Что произошло? — Брат отвел мои руки от лица. — Неужто все настолько плохо?

— Да. Именно — плохо. — Я плюхнулась на спину. — До того как потерять память, я была ужасной и остаюсь ужасной. Я обвинила Карсона в том, что он убил Касси и пытался убить меня.