×
Traktatov.net » Не оглядывайся » Читать онлайн
Страница 114 из 176 Настройки

Дел наклонился ко мне, в его дыхании чувствовалась мята.

— Ты, по крайней мере, должна дать мне шанс объясниться, особенно после того, что сделал твой брат.

Весь страх, гнездившийся во мне, в один момент уступил место раздражению; я высвободила свою руку. Мне стало все равно, что подумают люди. Я должна ему?

— Я ничего не должна тебе, Дел.

Он шумно выдохнул.

— Я знаю, что ты злишься, и понимаю почему, но я всего лишь хочу поговорить с тобой. Ты не можешь просто взять и порвать со мной, порвать без всяких объяснений. Ты даже не дала мне шанса все исправить.

Открыв от удивления рот, я отступила от него на шаг, ударившись о стену.

— Послушай, я тебе сочувствую. Возможно, Скотту и не следовало бить тебя, но это мой выбор, и я не нуждаюсь в твоем разрешении.

У него отвисла челюсть.

— Я же совершенно не о том. Я знаю, что ты не нуждаешься в разрешении. Но ты передергиваешь.

Несколько школьников, ставших свидетелями этой сцены, вытащили мобильники и начали строчить эсэмэски. Меня прошиб пот — я поняла, что к началу первого урока вся долбаная школа будет в курсе.

— Дел, я не хочу говорить с тобой об этом. Может быть, позже…

— Позже? Ты обещаешь? — Он снова схватил меня за руку. — Скажи, что ты мне обещаешь, и я тебе поверю. Договорились? Ведь, кроме тебя, Сэмми, я никому не могу доверять. Но ты этого просто не понимаешь.

Я опять открыла рот, но не смогла выдавить из себя ни единого звука. Отчаяние Дела передалось мне, погрузив меня в вакуум. С чего он так бесится, стараясь сохранить наши отношения? Прежде они не были для него важными, а сейчас, когда я почти ничего не помню, тем более нет нужды цепляться за них.

— У вас все в порядке? — раздался неизвестно откуда голос миссис Мессер. — Саманта?

— Да, все нормально, — бодрым голосом ответил Дел, отпустив мою руку и повернувшись к ней неповрежденной частью лица.

Взгляд ее темных глаз задержался на нем.

— А у вас?

— Все прекрасно, — ответил он, делая шаг назад.

— Тогда я советую вам поспешить в класс, — холодно произнесла она.

Не сводя с меня глаз, Дел скривился в улыбке, которая в сочетании с заплывшим глазом и синяком выглядела дьявольски.

— Позже.

Я ничего не ответила, а он повернулся и зашагал прочь. Я все еще не могла отделаться от неприятного чувства, охватившего меня при разговоре с ним. Сжав ремешок своей сумки, я вздрогнула.

— Саманта, у вас действительно все в порядке? — спросила миссис Мессер, подойдя ко мне.

Утвердительно кивнув, я ответила как можно бодрее:

— Да. Мы просто разговаривали.

Миссис Мессер, похоже, замечала все.

— Не стоит ли мне проявить интерес к тому, что произошло с его лицом?

— Нет, — я отрицательно качнула головой. — Мне нужно идти.

Консультант кивнула.

— Завтра утром я жду вас.

У меня не было никакой возможности избежать нашей встречи, которая, видит бог, была все же предпочтительнее беседы с настоящим психиатром. Я почти бежала в класс, куда вошла одновременно со звонком. Первые два урока прошли нормально. А вот третьего — это был английский язык — я боялась.

Вероника уже поджидала меня, когда я направилась к столу, за которым сидела после возвращения в школу. Вытянув в проход тонкую руку, она преградила мне путь.