×
Traktatov.net » Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей » Читать онлайн
Страница 242 из 270 Настройки

– Друг Сильви, – договорила за него Рэйчел. – Да, я так и подумала. Очень рада знакомству, Сильви. – Она немного раскраснелась, хотя ее голос оставался спокойным, и по квакерской традиции протянула руку.

Миссис Сильви окинула Рэйчел вместе с Оглторпом беглым взглядом через очки в стальной оправе и с улыбкой пожала ее ладонь.

– А мне-то как приятно, миссис Мюррей. – Она искоса посмотрела на Йена и дернула уголком рта, будто говоря: «Ты? Ты женился на квакерше?»

– Говорю же, это он! – Кикендолы окружили его. Трудно объяснить, как это им удавалось, ведь их было всего двое, но Йен словно попал в ловушку. К его удивлению, один из Кикендолов схватил его за руку и крепко пожал.

– Герман Верм, – гордо представился он (он ли?). – Какая приятная встреча, сэр!

– Верм? – переспросила Рэйчел, не в силах оторвать взгляда от странной парочки.

– Конечно, Герман, я так рад видеть, что у вас все… все хорошо. И у тебя… у тебя тоже. – Йен нерешительно протянул ладонь человеку, который прежде именовался Эрминтрудой.

– Траск Верм, – отозвался тот высоким и при этом хрипловатым голосом, энергично отвечая на рукопожатие. – Немецкая фамилия.

– Да, Верм, – повторила миссис Сильви. Ситуация явно рассмешила ее, щеки порозовели. – Они так и не научились правильно писать «Кикендол», вот мы и выбрали что попроще. И раз ты достаточно ясно дал понять, что они не должны стать проститутками, мы нашли взаимовыгодное решение. Герман и Траск обеспечивают защиту в моем… заведении. – Сильви посмотрела прямо на Рэйчел – та немного смутилась, но ответила ей улыбкой.

– Если кто-то пристает к девочкам, то имеет дело с нами, – заверил Йена старший Верм.

– Все просто, – честно признался второй Верм. – Стоит сломать нос одному ублюдку, как остальные тут же успокаиваются.

***

В сарае находилось около десятка молочных коз разной степени беременности. Правда, у Хиггинсов имелся неплохой козел, так что беспокоиться об этом не стоило, вот я и выбрала двух дружелюбных непокрытых козочек – коричневую и коричнево-белую со странным пятном на боку, напоминавшим два кусочка мозаичной головоломки.

Я показала на них молодому мужчине, который занимался скотом, и так как Дженни с выбором еще не определилась, вышла посмотреть на кур.

Я надеялась найти шотландских дампи, однако увидела лишь привычных доминикских и нанкинских – очень неплохих представителей своих пород. Нет, пусть Джейми сперва построит курятник. Вести домой коз нетрудно, а вот тащить на руках куриц я не готова.

Выйдя с птичьего двора, я рассеянно осмотрелась и в тот момент заметила его.

Сначала я не поняла, кто он такой. Совсем. И все же вид этого большого, медленно передвигающегося мужчины заставил меня замереть на месте. Живот скрутило от паники.

«Нет, – подумала я. – Нет, он же мертв. Все они мертвы».

На вид он казался хлипким – покатые плечи, обтянутый поношенным камзолом живот – и при этом крупным. Очень крупным. Я вспомнила, как на меня надвигалась огромная тень, пиная, бросая на землю, втаптывая в грязь и сосновые иголки.

Марта.

Хотя я стояла на солнце, по телу пробежал холодок.