×
Traktatov.net » Упрямая невеста » Читать онлайн
Страница 128 из 141 Настройки

– На ранчо я не вернусь. Придется вам снова привыкать к стряпне Уэльта.

– Это меня мало волнует. Не хочешь готовить, не надо. Умоляю, вернись. Я люблю тебя. Хочу на тебе жениться. Хочу…

– Мы оба пытались стать счастливыми, но из этого ничего не получилось.

– Получится. Давай еще раз попробуем.

– Ты не захотел прислушаться к моему мнению. Ты не уважаешь меня.

– Дело не в уважении или неуважении. Ночью ты объясняешься мне в любви, а на следующий день уезжаешь. Это похоже на детскую игру.

Танзи отошла от Расса и отвернулась, опасаясь, как бы он не увидел ее слез.

– Что ты собираешься делать? У тебя нет работы. Этель не позволит тебе вернуться в школу.

– Я попросила Стокера дать мне работу в салуне. Сегодня вечером приступаю.

Рассу показалось, что ему дали пощечину.

– Я не позволю тебе работать на этого негодяя, – с гневом произнес он.

– Ты не можешь мне этого запретить.

– Но это салун.

– Этель объяснит тебе, что работа в салуне ничуть не хуже работы в игорном клубе.

– Меня не волнует, что по этому поводу думает Этель.

– Меня тоже. Хоть в чем-то мы с тобой сошлись во мнениях.

– Что здесь происходит? – донесся голос Стокера из конца коридора. – Что ты делаешь в моем заведении, мерзавец? Убирайся, не то я прикажу парням вышвырнуть тебя.

– Я и не собираюсь надолго задерживаться в этом осином гнезде, – бросил Расс. – Но без Танзи не уйду.

– Она работает на меня.

– Я ей не позволю.

– Кто ты такой, чтобы мне указывать!

– Ты поймешь, кто я такой, когда я продырявлю тебе голову!

– Прекратите немедленно! – закричала Танзи, встав между мужчинами. – А вы, Стокер, не вмешивайтесь в мои личные дела. Иначе я не стану на вас работать. Возвращайтесь в свой кабинет.

– Я не оставлю вас наедине с этим негодяем.

– Расс сейчас уйдет. Он не может надолго оставлять свое ранчо.

– Ты идешь со мной? – спросил Расс.

– Нет.

– Собираешься работать в салуне Стокера?

– Да.

– Я уеду, куда только ты пожелаешь. Сделаю все, что ты захочешь…

Танзи ничего не ответила. Спазм сжал горло. Расс повернулся и вышел.

– Надеюсь, мы больше не увидим здесь этого сукина сына.

Танзи повернулась к Стокеру:

– Давайте договоримся с самого начала. Не знаю, по какой причине вы так ненавидите Расса, впрочем, это не важно. Но если вы еще хоть раз оскорбите его, я тут же уволюсь. Понятно?


– Вот так чудеса!

Бетти Хикс преградила Танзи дорогу.

– Что вам нужно?

– Поговорить с тобой.

– Нам не о чем разговаривать.

– Брось свои королевские замашки. Ты ничем не лучше меня.

– Возможно. Просто я пыталась объяснить вам, что работа в игорном клубе не превращает женщину в проститутку.

– Ошибаешься, но теперь это не важно. Теперь ты работаешь в салуне, и это говорит само за себя.

Танзи улыбнулась.

– Как быстро в Боулдер-Гэп распространяются слухи.

– Все видели, как Расс промчался по городу. Он выгнал тебя, и ты приползла к Стокеру.

Танзи такой вариант вполне устраивал. Пусть все считают, что Расс ее выгнал. Так она быстрее получит какую-нибудь важную информацию о Стокере.

– Стокер и раньше предлагал мне работать на него, – сказала Танзи.

– Что ж, теперь тебе придется заняться кем-нибудь другим. А о Рассе Тибболте забудь.