– Готовы?
Она кивнула, и Рокер убрал руку с ее плеча.
– Вперед, капитан!
Хейворд в последний раз оглянулась и пошла по тропинке, обегавшей арсенал с северной стороны. Позади остались коллеги – они готовили штурм, и им ничто не угрожало. На ходу капитан достала из кармана бэйдж и прикрепила его к лацкану пиджака.
Через несколько минут она вышла к внешним рядам палаток и, чуть замедлив шаг, пригляделась. Был уже полдень, по лагерю бродили люди, пахло жареным беконом. Стоило капитану подойти ближе, как поселенцы стали обращать на нее внимание. Хейворд дружелюбно кивала, получая в ответ враждебные взгляды. Люди ожесточились; ничего удивительного – они не дураки и понимают: отпугнув двух офицеров, от всей полиции не избавиться. В городке ждали, что нечисть пойдет на штурм, и Хейворд старалась показать, что никакая она не нечисть.
Капитан ощущала, что все взгляды прикованы сейчас к ней. Слышались шепотки: «Сатана... Нечестивая...» Стараясь сохранять доброжелательный вид и легкость походки, Хейворд вспоминала уроки «социальной динамики»: толпа как собака, учует твой страх – укусит, а если побежишь – станет преследовать.
Дорогу капитан помнила и к палатке Бака вышла меньше чем за минуту. Преподобный сидел с книгой за столиком снаружи, полностью погрузившись в чтение. Внезапно перед Хейворд вырос уже знакомый прислужник (Бак называл его Тодд). Собралась и толпа – пока что любопытная, притихшая и настороженная.
– Опять вы?! – удивился Тодд.
– Опять я, – ответила Хейворд. – Пришла поговорить с преподобным.
– Они вернулись! – закричал парень, заступая Хейворд дорогу.
– Никаких «они». Только я.
Толпа загудела, словно ток в проводах. Напряжение возросло.
Преподобный читал, совершенно не обращая на нее внимания. Отсюда было видно название: «Книга мучеников» Джорджа Фокса, издание «Ридерз дайджест».
Тодд уже приблизился к Хейворд вплотную.
– Преподобного беспокоить нельзя!
На Хейворд накатило неприятное чувство. Вдруг Уэнтворт был все-таки прав?
– Я пришла одна, – сказала Хейворд достаточно громко, чтобы Бак ее услышал. – У меня нет приказа на арест. Я хочу поговорить с преподобным как человек с человеком. Что здесь плохого?
– Лукавая! – раздалось из толпы.
Хейворд шагнула вперед, оттирая Тодда плечом.
– Офицер, это нападение! – предупредил Тодд.
– Если преподобный не желает меня видеть, пусть так и скажет. Почему вы принимаете решения за него?
– Преподобный просил не беспокоить.
Тодд отступил на шаг, однако с дороги не отошел. Кто-то закричал:
– Римлянка!
«Да что они заладили про этих римлян?!»
– Преподобный, уделите мне всего пять минут, – позвала Хейворд, посмотрев через плечо Тодда. – Пять минут.
Наконец Бак оторвался от книги, положил ее на стол и с большой неохотой встал. Он взглянул на Хейворд, и когда их глаза встретились, капитана пробрал озноб. Еще вчера она видела в этих глазах неуверенность и даже намек на готовность слушать. Но сегодня во взгляде проповедника не читалось ни малейших эмоций – только спокойствие и абсолютная уверенность в себе. Лишь на короткий миг промелькнуло что-то от человека – слабое подобие недовольства. Хейворд сглотнула.