×
Traktatov.net » Саламейский алькальд » Читать онлайн
Страница 2 из 34 Настройки

Что нет чванливее мужлана.

Куда инфант Леонский! С ним

Едва ль он пышностью сравнится

Так важен он и так кичится...

Капитан

Ну, грех как будто объясним.

Для богача...

Сержант

Дом всех богаче,

Такого здесь и не сыскать.

Но, если правду вам сказать,

Не мог я поступить иначе.

Хоть кто угодно посмотри:

Ведь не найдется в Саламее

Другой красавицы милее,

Чем...

Капитан

Кто? Да ну же, говори!

Сержант

Чем дочь его...

Капитан

Пускай спесива,

Собой пусть даже недурна,

Но, как мужички все, она:

Их руки, ноги некрасивы.

Сержант

Ну, как сказать! Нам не найти...

Капитан

Да что, глупец, ты понимаешь?

Сержант

Коли не любишь, а желаешь

Приятно время провести,

Кто в этом лучше нам поможет

Крестьянки? Эта или та,

Она умом всегда проста,

Двух слов связать она не может.

Капитан

К таким делам не склонен я:

Любовь тогда лишь мне приятна,

Когда нарядна и опрятна

Бывает милая моя.

А если нет, пускай судьбою

Она назначена другим!

Сержант

А я, коль страстью я томим,

Займусь с красавицей любою.

Идем туда. Потешу нрав,

Добьюсь с крестьянкой приключенья

Свидетель бог!

Капитан

А в заключенье

Послушай, кто из нас был прав.

Когда красавица дворянка

Предмет влеченья для кого,

"Вот дама сердца моего"

Тот говорит, а не "крестьянка".

Крестьянку "дамою" назвав,

Да и других, кого ласкаем,

Мы "даму сердца" унижаем,

Ее лишив законных прав.

Но что за шум такой?

Сержант

Мужчина

На тощем едет Росинанте.

Вот за угол он завернул,

Вот с клячи слез, напоминает

Лицом и станом Дон Кихота,

Чьи похожденья описал

Мигель Сервантес.

Капитан

Это странно.

Что за нелепая фигура!

Сержант

Сеньор, пойдемте! Нам пора.

Капитан

Снеси мне на постой сначала

Мои пожитки, а потом

Ко мне с известьем возвращайся.

Капитан и сержант уходят.

Появляются дон Мендо и Нуньо.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Мендо, Нуньо.

Дон Мендо

Ну, что мой серый?

Нуньо

В мыле, загнан.

Едва шевелится.

Дон Мендо

Сказал ты

Лакею, чтоб его водил он?

Нуньо

Ах, как приятно помечтать!

Дон Мендо

Для грубой твари лучший отдых.

Нуньо

Я об еде сейчас мечтаю.

Дон Мендо

А ты сказал, чтоб не сажали

На привязь гончих?

Нуньо

Порезвятся

Они на воле. Так иль этак,

Мясник внакладе.

Дон Мендо

Перестань!

Раз три часа, пора уж мне

Взять зубочистку и перчатки.

Нуньо

А вдруг, сеньор мой, зубочистку

Признают мнимой?

Дон Мендо

Если даже

Вообразил бы кто, что я

Не ел фазана, здесь и всюду

Я мненье поддержал бы: он

Самим собою был обманут

И лжет себе.

Нуньо

А вы едою

Меня бы лучше поддержали,

А не другого. Как-никак,

Я ваш слуга...

Дон Мендо

Вот вздор! А кстати,

Скажи мне: правда ль, что солдаты

Сегодня вечером вступают

В село?

Нуньо

Да, правда, мой сеньор.

Дон Мендо

Мне жаль, по совести, мужланов,

Что ждут к себе таких гостей.

Нуньо

А мне гораздо больше жалко

Тех, кто не ждет совсем...

Дон Мендо

Кого же?

Нуньо

Дворянство... Вы не изумляйтесь.

Скажите: почему идальго

Свободны вовсе от постоя

Здесь и везде?

Дон Мендо

Ну? Почему?

Нуньо

Чтоб с голоду не подыхали.

Дон Мендо

В селеньях праведных пускай

Отец мой добрый и сеньор

Почиет в мире! Мне оставил

По завещанью он дворянский

Лист преогромный. Разукрашен,