×
Traktatov.net » Надвинувшаяся тьма » Читать онлайн
Страница 206 из 228 Настройки

– Давай же! – шептал он. – Давай, ну!


Скорчившись на спине Хэрроубэрроу, Рен и Тео из последних сил прикрывали друг друга. Груды ржавых кусков железа волна за волной наползали на корпус пригорода. Гигантские металлические кулаки и зубья гремели и царапали броню, иные взлетали высоко в воздух, иные рикошетом отскакивали от корпуса так близко, что Рен обдавало ветерком. Потом все прекратилось. Крауч-Энд был смят гусеницами, а впереди, на вершине следующей холмистой гряды, ждало Родильное отделение.

– Смотри! – закричала Рен. – Тео, смотри!

Из открытых дверей старого ангара показался Новый Лондон. Магнитные зеркала вдоль бортов сияли, словно новенькие соверены. Город на миг завис, чуть-чуть нырнул вниз, как будто в неуверенности. «Новорожденный город, – подумала Рен. – Как в далекой древности». Если бы папа был сейчас здесь и мог это увидеть!

Новый Лондон выправился, вновь набрал высоту и двинулся вперед. Воздух под днищем мерцал все сильнее, словно от жара. Город прибавил скорость и поплыл на север над развалинами. Хэрроубэрроу тоже резко свернул на север. Моторы взвыли. От встряски Рен потеряла равновесие. Она шлепнулась, испугалась, что покатится вниз, прямо в зубы неумолимым гусеницам, но исхитрилась за что-то ухватиться. Подползая к Тео, она увидела, как снова открылся люк и оттуда выбрался Вольф Кобольд.

Увидев их, он не по-хорошему обрадовался.

Глава 50

Дом Сталкера

Голубые квадраты. Серо-голубые, на черном фоне. Том просыпался медленно. Он вообще не ожидал, что проснется. Сознание вязло в смутно запомнившихся снах. Квадраты – это небо, его видно через дыры в ветхой крыше. Облака рассеялись, и на заплесневелой стене движутся отсветы закатного солнца. Том лежит на чем-то мягком, вокруг пахнет затхлостью и сыростью. Руки и ноги словно за много миль от него, голова тяжелая – не поднять, а в грудь кто-то вдвинул здоровенную каменную плиту. Руки и ноги словно покалывают иголочки – значит он все еще жив.

– Том?

Шепот. Он чуть-чуть повернул голову. Над ним склонилась Эстер.

– Том, родной… Ты отключился. Сталкер сказала – сердце. Сказала, ты умираешь, но я знала, что ты не умрешь…

– Сталкер… – Том начал понимать, где находится.

Значит, Сталкер Фанг принесла его в дом, уложила на кровать – старую, проеденную древоточцем, заросшую сорняками, с побитым молью пологом, но все-таки кровать: на нее кладут того, о ком собираются заботиться.

– Она оставила нам жизнь, – сказал Том.

Эстер кивнула.

– Она мне связала руки и ноги, а тебе нет. Не посчитала нужным. Если дотянешься до ножа у меня за поясом…

Она замолчала, потому что в комнату, прихрамывая, вошла Сталкер Фанг и присела на край кровати, глядя на Тома холодными зелеными глазами.

– Анна? – слабым голосом выговорил он.

– Я не Анна, – прошептала Сталкер. – Только горстка ее воспоминаний. Но я рада, что ты здесь, Том. Анна тебя очень любила. Ты – ее последнее воспоминание. Как она лежит в снегу, а ты смотришь на нее сверху и зовешь по имени.

– Я помню, – еле слышно ответил Том. – Я думал, она тогда уже умерла.

– Почти, – шепнула Сталкер. – Но не совсем. Ты поймешь. Скоро ты проделаешь тот же путь.