— Помочь? Чем смогу, госпожа некромант, да только чем?
— Дело у меня есть, весьма важное. — Я с тоской посмотрела на багровое от заходящего солнца небо. — Лететь надо немедля. Вот только погонщиков я вряд ли найду сама, да и денег сейчас при себе нет. В общем, не осталось у меня выбора, кроме как к вам обратиться.
— Погонщика найти можно. — Купец нахмурился. — А лететь-то далече?
— Да не близко. — Я еще больше помрачнела. — На плато Демонов.
— Ох. — Гвидор, кажется, даже побледнел. — Лететь в ночь да по такому пути… вы, госпожа некромант, только не серчайте, но не захотят они. Я-то не против помочь, все знают, купец Гвидор добро помнит да слово держит, но волей погонщиков не я управляю.
— Понимаю. Но попробовать надо. Потому что, если не получится сегодня, Гвидор, завтра вам уже некого будет благодарить за ваш амбар.
Купец внимательно взглянул на меня, а потом решительно поджал губы.
— Пойдемте. Будет вам погонщик.
Высокий терем с резными ставнями и расписным крыльцом мало походил на обычную таверну, а пара здоровых мужиков с кривыми саблями и в расшитых камзолах у входа на обычных стражников. Вывеска с вензелями гласила: «Постоялый двор „Император“». Н-да, скромненько. Интересно, каков этот «Император» внутри?
Несмотря на усталость и возвращающуюся понемногу боль, во мне проснулось любопытство. Гвидор тем временем поднялся по ступенькам и толкнул кованую дверь, коротко кивнув стражникам. Те с сомнением покосились на мой пыльный балахон, но пропустили: купца здесь знали.
Мы зашли в просторный, хорошо освещенный зал, и я поняла, что название постоялого двора неведомый хозяин подобрал удачно. Все здесь было каким-то праздничным, помпезным, начиная с цветов в огромных вазах перед входом и заканчивая кружевными скатертями на столах. Даже стены оказались разрисованы причудливыми узорами. Да, судя по всему, цены тут не низкие.
Аппетитные ароматы витали по залу, заставив забурчать живот от голода. Конечно, ничего не ела целый день… хотя и сейчас мне этого не светит. Я постаралась отбросить мысли о еде подальше, переключив внимание на посетителей постоялого двора.
Народа здесь было не много, но и не мало: в основном зажиточные горожане да купечество. Мальчишка-служка, едва заметив Гвидора, бросился было к нему, но почти тотчас остановился, с испугом глядя на меня. А купец и внимания не обратил, он уже напряженно оглядывал зал.
— Вот он, — наконец удовлетворенно произнес Гвидор и уверенно направился вперед.
Мы миновали столы, за которыми сидели серьезные мужики с окладистыми бородами. Завернули за стол с шумными, разодетыми в яркие атласные рубахи коробейниками, и я наконец увидела, к кому мы идем. За следующим столом, почти около стены, сидел Нараот.
Погонщик нас уже заметил и равнодушно наблюдал, как мы приближались. Однако едва я столкнулась с его взглядом, на лице Нараота появилось легкое удивление, и стало ясно, что мои недавние опасения оправданны: сильный маг мог узнать меня и через ауру Велиара.
— Чем обязан? — только мы приблизились, спросил Нараот, одновременно кивком указывая на стулья.