— Я отправлюсь на тот холм, — уведомила Сати. — С него должно быть видно подъезды.
— Хорошо, — кивнул я. — Мы пока обыщем лагерь. Эй, Даррака, остановись на минуту! Надо хотя бы раны обработать!
— Рокх! Как скажете, босс, — вздохнула она. — Давайте поближе к телам. Искры Дао тоже не стоит оставлять на съеденье диким духам.
От Харудо почти ничего не осталось, душа его отлетела мгновенно. От остальных головорезов мы еще могли получить бонусы в виде прокачки Дао и разных личных вещичек. Жаль, что большинство хранили деньги и разные ценные предметы в огненном измерении, но и без этого у них было чем поживиться: украшения, включая амулеты, паровые доспехи и обычная броня, разнообразное оружие. Личные предметы ценились слабо, но и их кузнецы покупали охотно, особенно если металл благородный.
— Тревога! — раздался далекий вскрик Сати. — Всадники Ыхолгана нагнали нас!
— Отрыжка хургла! — ругнулся я. — Собираемся, живо!
Мы с прибежавшей Сати принялись искать оседланных лошадей, а Даррака металась по лагерю, собирая ценности. Словно для нее это было важнее выживания.
— Быстрее! Садись на лошадь! — скомандовал я.
— Но босс… — печально откликнулась Чонджул, увешанная элементами доспехов и таща охапку клинкового и древкового оружия.
— Бросай тяжести, идиотка! Давай сюда мечи! Злодни, убери их на огненный план!
— Я резервы полностью потратил на атаку! Наглый человечишка, сначала дай огня!
— Лови, проглот!
К сожалению, у нас троих сил оставалось мало. Кое-как я запихнул наиболее дорогие на вид мечи в иное измерение, да пару целых шлемов. Даррака завязала большой баул и перебросила за спину. Но лошадка под таким весом жалобно заржала. Пришлось ей избавляться от тяжелых элементов доспехов.
До нас уже начали доноситься приближающиеся звуки ханского отряда: топот множества копыт, бряцанье доспехов и оружия. Медлить больше было нельзя. Мы повели лошадей прочь из лагеря. То, что они по следам сразу поймут, куда повернул дилижанс, мы не сомневались ни на секунду.
Мы понеслись сквозь степную ночь в сторону Ыффоргана. Лошади имели хорошее зрение, но скакать по степи при свете одного Орока было опасно. Если копыто провалится в яму, на этом наша песенка будет спета. Мы успели разминуться с прибывшими в разгромленный лагерь всадниками Ыхолгана. Лишь когда войско отправилось по нашему следу, я попросил Злодни слегка осветить путь впереди. Что позволило нам ускориться. Теперь смысла скрываться не оставалось.
Мы вырвались из степного бездорожья на тракт и двинулись вперед. Наездник из меня был такой себе. К счастью, лошадь сама держалась за скачущей впереди особью. От меня лишь требовалось держаться в седле и терпеть боль в поврежденной ноге во время рывков. Обернувшись, я насчитал около пятидесяти всадников, что направил за нами вслед хан Буграй. Солидная сила. Ыхолган был не таким уж крупным городом, чтобы содержать тысячи солдат, но и такого количества хватит, чтобы отомстить Ублюдку Ли. Адепт Тайгон наверняка был среди догоняющих — его в полутьме было высмотреть сложно. Войско Ыхолгана троих раненых и ослабевших Бойцов размажут и не заметят.