— А, к хурглу! Дави их, Кравчук! — процитировал я бессмертную классику.
Затем вдавил рукоятку газа, взял небольшой разгон и повернул руль в сторону. Дилижанс подпрыгнул на ухабе при съезде с дороги и понесся на неприятеля, быстро набирая ход.
— Что за на… — выдал один из головорезов, спешно поднимаясь на ноги.
Приблизившись, мы увидели третьего наблюдателя, спрятавшегося в небольшом углублении в стороне. Двоих сразу задавить было бы сложно, так что я выбрал одну цель и направил руль в его сторону. Возможно, головорез смог бы просто упасть и пропустить дилижанс над собой, но он решил убежать вбок. Тяжелое укрепленное колесо настигло его и вдавило в землю. Громада дилижанса проехалась по солдату всей своей массой. Под нами что-то хрустнуло, раздался сдавленный вскрик. Второй наблюдатель вполне разумно бросился в противоположную сторону, однако его достал длинный молот Дарраки, высунувшейся из кабины. К реактивному удару присовокупилась сила скорости, с которой мы катились, так что шансов у практика невысоких ступеней пережить удар оставалось преступно мало. Сломанной куклой он улетел и брякнулся оземь.
Третий бросился сломя голову через степь в сторону смутно виднеющихся в темноте шатров, откуда доносился пьяный смех и крики. Я дал команду Злодни выключить свет, дабы не испугать жертв раньше времени.
— Сати, за руль, — я быстро перебрался на место кочегара. — Я слева, Даррака держи право!
— Да, босс! Повеселимся, рокх!
Дверь со стороны сидения кочегара была выломана, что с одной стороны снижало защищенность, с другой — упрощало мне задачу. Завидев спину бегущего солдата, я метнул кочеранг. Оружие пробило серый покров и глубоко воткнулось в плоть, после чего мой багровый огонь разворотил рану.
— Тре… во… га… — прохрипел бедолага и вскрикнул, когда я призвал кочеранг к себе, выворотив кусок мяса.
С некоей садисткой улыбкой Сати свернула на павшего воителя и проехалась прямо по нему.
— Люблю звук хрустящих панцирей и вражеских хребтов под колесами своего дилижанса… — протянул я, чувствуя, как в крови начинает бурлить адская смесь из разных стимулирующих гормонов. Голова стала кристально ясной, чувства обострились, а время словно слегка замедлилось.
Бхоль въехала в лагерь, который и не думал никто охранять. Пасущиеся лошади предупредительно заржали. Возле костра находилась группа солдат в доспехах или одеждах с символами красной ладони. Солдаты праздновали и веселились, опрокидывая чарки и кувшины со спиртным. Многие воины Харудо хаживали в обычных ханьфу, не успев подготовиться к внезапной атаке. Сати направилась прямо в центр собравшейся толпы. Нас, конечно, быстро заметили. Грохочущую махину дилижанса сложно перепутать с завыванием степных ветров. Солдаты бросились врассыпную, но повезло не всем. Одного сбил отвал дилижанса, другой воитель прохрустел под колесами.
Раздался реактивный свист молота Дарраки, за которым последовал смачный удар. Аракийка собрала свою кровавую жатву. Я не стал метать кочеранг, а высунулся из кабины и махнул кочерангом. Первый встреченный на пути солдат потерял голову. Второй успел вытащить клинок и напитать его багровым огнем. Я благодаря скорости нанес ему чувствительный удар, но не смертельный.