Их главная резиденция, представляла собой циклопическую станцию, где иногда встречались места, полностью открытые космосу и защищенные только усиленными сверхмощными силовыми полями. Близость фиолетового гиганта, недалеко от которого обычно «замок» летал, делало такой подход к оформлению очень впечатляющим. Зеленый газон под ногами, весело журчащие фонтаны, аккуратные дорожки между ними, а над головой и с боков — лишь пустота космоса или вид на газовую планету. Многие гости приходили в восторг от такого антуража, с удовольствием посещая имение экстравагантной Семьи.
Открытая причальная площадка, где обычно встречали гостей на День Примирения к восьми часам вечера уже опустела, весь основной поток гостей уже прошел, начиная с трех часов дня, когда начали прибывать первые корабли. Но Сильвия и Роберт Маккинн все еще стояли недалеко от дорожки, ведущей от стыковочного перехода. До девяти часов — официального конца Церемонии Приветствия еще оставался целый час. Поэтому хозяева терпеливо переминались с ноги на ногу, иногда поглядывая на искривленную дугу энерго-щита. Биологический возраст обоих давно перевалил за пять сотен лет, оставив им внешность и здоровье сорокалетних — благодаря чему они без проблем смогли выстоять на ногах необходимый промежуток времени.
Короткий трап переходного шлюза выходил прямо к главному парку, где кроме обычной травы виднелись самые настоящие деревья и кусты, хотя, понятное дело и с сильными искусственными добавками. Но все равно — ранее не бывавшем здесь людям было гарантировано сильное впечатление контраста между зелеными растениями и видневшимся сиреневым гигантом на фоне бездонной черноты космоса.
— Кто это? — Роберт подбородком дернул в направлении пустотного шаттла, резво отошедшего от довольно неказистого на вид большого корабля.
— Барон и баронесса Канваль, недавно вступили в права власти и получили титулы, — Сильвия в отличие от мужа не поленилась, сразу же запросив данные от искина резиденции. — Их домен, где-то на окраине, в основном занимаются сельским хозяйством. Главная экспортная составляющая — продукты питания.
— Ааа… селяне, — пренебрежительно заметил граф, его лицо прорезала усмешка с явным оттенком презрения. — Надеюсь этот увалень не будет подкладывать свою жену под любого, кто согласиться подписать с ним контракт на годовую поставку еды. Помнишь тех, идиотов? И ладно бы была красотка, так ведь самый натуральный ужас. Клянусь бездной, я слышал, как виконт Дорбэ, согласился оплатить все заранее, лишь бы та уродина от него отстала.
Сильвия Маккинн задорно рассмеялась на это, но затем внезапно замолкла, увидав кто прилетел к ним.
— Вот это да, — пораженно выдохнул Роберт, оглядывая жадным взглядом полным похоти стоящую у входного шлюза высокую стройную девушку в весьма фривольном платье. — Если эта красотка захочет заполучить своим телом выгодные для ее баронства сделки, то клянусь всеми обитателями бескрайней пустоты, живущих в вечном мраке, она этого легко добьется. Полагаю, найдется много желающих развлечься с такой куколкой. Думаю, она даже легко здесь найдет себе нового мужа, при таких-то формах…