– Не так уж это и далеко от истины, – проворчал Гуров.
– За одним исключением, – поднял вверх палец генерал. – Нашу милицию обвести вокруг пальца невозможно!
Австралийцы уважительно молчали, пытаясь, видимо, постичь таинственную связь личного генеральского пальца с его же грозным заявлением. Министерский работник, который до сих пор держался в тени, счел нужным разъяснить скрытые от иностранцев нюансы.
– Петр Николаевич хочет сказать, что наша милиция – лучшая в мире, – мягко сказал он. – Мы привыкли добиваться намеченных целей, не жалея при этом ни сил, ни средств. В наших правоохранительных органах работают настоящие фанатики своего дела, и скоро вы, господа, лично убедитесь в этом… Сколько понадобится нам, Петр Николаевич, чтобы выйти на похитителей – неделю? – Он подзадоривающе мигнул генералу.
Однако эти ободряющие слова подействовали на генерала совершенно противоположным образом. Он заметно поскучнел, положил руки на стол и, стараясь не смотреть на Гурова, сказал неохотно:
– Ну, примерно неделю… А может, и чуточку побольше. Не все от нас одних зависит.
Неожиданно Гуров не стал протестовать против нереальных сроков, как того ожидал генерал, а, наоборот, поддержал эту идею.
– Вполне возможно, что и за неделю, – сказал он. – Если ваш эмиссар приехал действительно по поводу камня, то, не думаю, что он захочет здесь задерживаться. Установит контакт, договорится о цене, получит свое и постарается побыстрее покинуть страну. Скорее всего, в течение недели все и закончится. Если только…
– Если что? – насторожился министерский чиновник, а за ним и оба австралийца.
– Если только господин Такер нас не обманывает и «Глаз Будды» его действительно интересует, – сказал Гуров. – Я понимаю, что коллекционеры готовы на все, чтобы раздобыть очередной экспонат, но ведь может случиться и так, что в данном случае бриллиантом заинтересовалось какое-то иное, неизвестное нам лицо.
Австралийцы переглянулись и заволновались.
– Это невозможно! – с горячностью сказал Хью. – У нас достоверная информация.
– Такер – доверенное лицо, – вторил ему Уоллер. – Деловой человек. Он не приехал ради прогулка!
– Вдруг у него тут другие дела, – сказал Гуров. – Но допустим, вы не ошибаетесь. Однако может и так случиться, что продавец и покупатель не сойдутся в цене. Не такая уж редкая ситуация, кстати. В таком случае господин Такер уезжает несолоно хлебавши, а мы, в свою очередь, тоже остаемся с носом.
При этих словах австралийцы встревоженно переглянулись, а их лица вытянулись. Заметив это, генерал Орлов безнадежно махнул рукой и сказал:
– Господа, это непереводимый сленг. По-нашему – базар. Не обращайте внимания. Полковник Гуров целиком поддерживает предложенные условия и сроки. Будете работать непосредственно с ним. Предлагаю немедленно приступить к делу. На первом месте у нас – встреча господина Такера в аэропорту и выяснение личности встречающих. Детали операции обговорите с полковником Гуровым. Кстати, предлагаю вам, господа, целиком положиться на его опыт и интуицию. Работник он у нас выдающийся, можно сказать, легендарный… Одним словом, думаю, вы отлично сработаетесь.