— Я собирался отправить его назад, в Бретань, — сказал он. — Он будет жить?
Никто не ответил.
— Уилл? — позвал граф.
Он неуклюже слез с седла и опустился на корточки рядом с йоркширцем.
— Уилл! Скажи мне что-нибудь, Уилл!
— Ему нужно в Англию, милорд, — проговорил отец Хобб.
— Конечно, — согласился граф.
— Нет, — сказал Томас.
Граф нахмурился.
— Нет?
— В Кане есть врач, милорд, — объяснил по-французски Томас, — и я бы отвез его туда. Этот врач творит чудеса, милорд.
Граф печально улыбнулся.
— Кан снова в руках французов, и я сомневаюсь, что они окажут тебе радушный прием.
— Окажут, — сказал мессир Гийом, и только тут граф заметил француза и его незнакомый наряд.
— Это пленный, милорд, — объяснил Томас, — он мой друг. Мы служим вам, так что выкуп принадлежит вам, но только он может отвезти Уилла в Кан.
— Выкуп большой? — осведомился граф.
— Огромный.
— Тогда ваш выкуп, сэр, — жизнь Уилла Скита, — сказал граф мессиру Гийому, потом встал и, передав поводья коня одному из стрелков, повернулся к Томасу.
«Мальчишка переменился, — подумал он, — стал похож на мужчину. Остриг волосы — вот в чем дело. Точнее, обкорнал. Теперь он выглядит как солдат, как человек, за которым стрелки пойдут в бой».
— Ты мне понадобишься весной, Томас, — сказал граф. — Нужно будет возглавить лучников, и, если Уилл не сможет, придется тебе. Пока пригляди за ним, но весной — снова ко мне на службу, слышишь?
— Да, милорд.
— Надеюсь, твой лекарь действительно умеет творить чудеса, — сказал граф Нортгемптонский и с этими словами удалился.
Мессир Гийом понял только то, что было сказано по-французски. Он вопросительно посмотрел на Томаса.
— Мы едем в Кан? — спросил он.
— Отвезем Уилла к Мордехаю.
— А потом?
— Я отправлюсь к графу, — коротко ответил Томас.
Мессир Гийом вздрогнул.
— А Вексий, что с ним?
— А что с ним? — грубо переспросил Томас. — Он потерял свое проклятое копье. — И, взглянув на отца Хобба, перешел на английский: — Моя епитимья исполнена, святой отец?
Отец Хобб кивнул. Он забрал у Томаса сломанное копье и доверил его духовнику короля, который обещал поместить реликвию в Вестминстер.
— Твоя епитимья исполнена.
Мессир Гийом не говорил по-английски, но, видимо, все понял по тону священника и обиженно взглянул на Томаса.
— Вексий по-прежнему жив, — сказал он. — Он убил твоего отца и всю мою семью. Даже Бог хочет его смерти! — В единственном глазу мессира Гийома блеснула слеза. — Ты бросишь меня, как это сломанное копье?
— Чего вы хотите от меня? — спросил Томас.
— Найти Вексия. Убить его, — злобно проговорил рыцарь.
Томас ничего не ответил.
— У него же Святой Грааль! — настаивал француз.
— Этого мы не знаем, — сердито возразил Томас и подумал: «Боже небесный и сын Божий, помилуйте меня! Я могу стать командиром лучников. Могу поехать в Кан и дать Мордехаю сотворить чудо, а потом повести стрелков Скита в бой. Мы можем побеждать ради Господа, ради Скита, ради короля Англии».
Он повернулся к французу и сурово сказал:
— Я английский лучник, а не рыцарь Круглого стола.
Мессир Гийом улыбнулся и мягко проговорил:
— Скажи мне, Томас, твой отец был старшим или младшим сыном?