×
Traktatov.net » Сделка со зверем » Читать онлайн
Страница 40 из 156 Настройки

– Вряд ли этот человек действовал из альтруизма.

– Кто знает. Может быть, твоя мать?..

Честер поморщился:

– Мы оба знаем, что королева и пальцем не пошевелит ради меня!

– Вдовствующая королева, Чес!

– Да… Не думаю, что она рада видеть на троне Вильгельма.

– Тебя она тоже не жалует.

– Да, но она знает, что я гораздо снисходительнее отношусь к ее поступкам. Уилл ненавидит и ее, и меня!

– Сейчас она – мать наследника престола!

– Это ненадолго. Вильгельм женится, и Артур отойдет на второй план, и тогда… – Честер окинул комнату задумчивым взглядом. Голые стены, темные, потрескавшиеся от времени балки… Если не знать, то и не скажешь, что герцог разговаривает с одним из самых богатых людей Каледонии. – Как видишь, игра идет по очень крупным ставкам!

– И на что ставишь ты? – прищурился Ретт.

– На себя. Вопрос, сделаешь ли ты ставку?

Герцог внимательно всматривался в лицо компаньона, гадая, может ли тот предать. Ретт был охоч до денег, но в то же время жил по своим принципам. Оставалось понять, попадает ли верность Честеру в эти принципы.

– Я не играю в азартные игры, ты же знаешь, – проворчал хозяин Темного квартала. – Но предупрежу своих людей, чтобы были начеку.

Герцог кивнул.

– Хорошо. И еще, пока Честер-холл опечатан, мне нужны деньги!

– Красавица-жена требует цацки? – ухмыльнулся собеседник.

– Она не красавица. И я не намерен жить за счет женщины. Тем более что мне предстоит устроить званый ужин!

Ретт недоверчиво взглянул на собеседника.

– Думаешь, кто-то туда придет?

– Уверен в этом. И я хочу, чтобы за моей женой присматривали твои… люди.

Хозяин таверны хмыкнул:

– Это обойдется тебе недешево.

– Что именно?

– Все.

– Хорошо. Сколько ты можешь вытащить из нашего дела?

Оборотень задумался и пошевелил губами, явно считая.

– Не слишком много. Монет двести, не больше.

– Пятьсот должно хватить на все.

– Чес!

– Еще пятьсот ты сейчас выдашь мне, – продолжил герцог, не обращая внимания на наигранное возмущение собеседника. – На первое время этого хватит, а потом я заставлю Вильгельма снять королевские печати с Честер-холла.

– Интересно, как ты собираешься это сделать, – проворчал Ретт. – Не думаю, что его величество жаждет встречи с тем, кто подозревается в убийстве его отца.

– Жаждет или нет, но Уилл не дурак, и понимает, что это придется сделать! – отозвался герцог. – Вопрос только, хватит ли ему смелости остаться со мной наедине, или же он предпочтет прикрыться охраной во главе с Калвиллом!

– Насколько начальник королевской стражи лоялен к тебе? – встрепенулся Ретт.

– Лоялен, но не станет нарушать присягу.

– Коронации еще не было, – заметил оборотень.

– Именно. Нам стоит поторопиться!

Ретт кивнул и поднялся. Прихрамывая, он подошел к стене, там, где штукатурка облупилась, обнажая красные кирпичи, и пробормотал заклинание. Иллюзия распалась, являя взглядам присутствующих огромный металлический сундук. Ретт откинул крышку, достал несколько мешочков, высыпал содержимое на стол и тщательно пересчитал золотые кругляшки.

– Вот. Пятьсот, как и просил.

– Спасибо. – Честер небрежно сгреб монеты в кошель, протянутый компаньоном, и сразу наложил пару заклятий для отпугивания воров. – С тобой приятно иметь дело!