— Леди Дафф-Гордон отказывается от еды, если я с этого подноса уже кого-нибудь обслужил. Их там шестеро за столом, но себя она считает самой важной персоной.
— Ты ведь работаешь в «Гатти»? — уточнил Редж у последнего рассказчика, потому что тот говорил с итальянским акцентом. «Гатти» был рестораном а ля-карт, им управлял Луиджи Гатти, который также содержал ресторан в лондонском «Ритце». Пассажиры «Титаника» готовы были доплачивать, чтобы поужинать там.
Парень кивнул.
— А почему ты спрашиваешь?
— Хотел узнать, не заходит ли к вам одна барышня, такая стройная с волосами цвета меди? Она сногсшибательно красива, ей, наверное, лет двадцать с небольшим. Я видел ее на палубе вчера вечером, она была в серебристо-белом платье с очень глубоким вырезом. — Редж показал руками. — Но в нашем ресторане она не появилась. Вот я и подумал, что она может столоваться у вас. — Редж и сам не знал, зачем спросил. Выглядит так, будто он запал на нее. Что они все подумают!
Официант из «Гатти» покачал головой:
— У нас в основном пожилые пары. Даже не представляю, о ком ты говоришь.
— Редж втюрился, — подначил Джон, и народ в ответ засвистел и заулюлюкал.
— Да нет же! — Редж пожалел, что завел этот разговор. — Я видел-то ее всего один раз. Я просто не понимаю, почему она не приходит в ресторан. Наверное, поэтому она такая тощая.
— Может, она ходит в «Парижское кафе» или на «Веранду», — предположил еще один парень, — В «Парижском» полно молодежи.
— Некоторые заказывают еду в каюту, если чувствуют себя неважно.
— Может, она не из первого класса? — рассуждал Билл. — На нижних палубах тоже есть красотки.
Редж задумался, но сомнений у него не возникло:
— Она точно из первого класса. Ладно, если увидите ее, скажите мне, хорошо?
— Тебе? Если я ее первым увижу, ни за что не скажу тебе! — заявил Билл, и все его поддержали.
На самом деле никто из них не рискнул бы связаться с девушкой из высшего света. Это не положено. Ты принадлежишь к определенному социальному классу и там остаешься. Роман между стюардом и пассажиркой из первого класса — то же самое, что связь осла и чистокровной лошади.
Редж сожалел, что Джон сказал про любовь. Все было совсем не так. Та барышня вызвала у него интерес, но при этом он осуждал ее. Кроме того, Редж все еще не решил, нужно ли ему как-нибудь защитить миссис Грейлинг, чтобы она не узнала про роман мужа. Он хотел было спросить совета у Джона, но, подумав, пришел к выводу, что ответ будет однозначен: «Идиот ты бестолковый! Держись подальше от всего этого!»
Глава 9
В субботу к ужину Джульетта окончательно потеряла покой в своей позолоченной клетке. Несмотря на огромные размеры судна, избавиться от раздражающего присутствия матери не было никакой возможности, так же как и от бремени этикета, которое здесь, на борту, умножалось многократно. Тут был весь цвет американского высшего общества и некоторое количество британских аристократов. Все они общались друг с другом, зорко следя, не выйдет ли кто-нибудь за рамки высоких стандартов. Не вздумайте сквернословить, или рыгнуть, или положить ноги на стол, даже и не мечтайте явиться на завтрак без шляпки.