Я сказала сестре, что премногим обязана ей за науку, и обещала при всяком удобном случае выставлять наружу ножки и грудки.
«Остерегайся, — предупредила меня она. — Это не лучший способ залучить мужчину. В этом деле требуется больше искусства, чем ты думаешь. Мужчины — забавные создания. Они не любят чувствовать себя нам обязанными за те наслаждения, что мы им доставляем. Им мнится, будто это они нас ублаготворяют. А еще они всегда хотят, чтобы мы оставили что-либо на долю их воображению. Женщина ничего не теряет, когда потворствует мужчине. Если мужчина хочет женщину, то она для него — самый желанный предмет на всем свете. Нет того, чего ему хотелось бы более. Коли месье увидит мадам или мадемуазель, которая владеет его помыслами, он сгорает от желания тут же засунуть член к ней в п…ду. Но он никогда не скажет о том прямо. Вместо этого он говорит, что влюблен».
Придя в восторг от того, что поведала мне сестра Моника, я с ещё большим нетерпением ждала окончания ее рассказа. Немного передохнув, она перешла к разговору об искусственном члене, который я подобрала на полу в галерее:
«Мне часто приходилось слышать о дильдо, и я знала, что это — приспособление, при помощи которого монахини утешаются в отсутствие мужчин. Дильдо имитирует мужской половой орган и оно устроено так, чтобы выполнять все функции последнего. Внутри оно полое, так что его можно заполнить теплым молоком, служащим заменой семени. Приобретя некоторую практику в употреблении дильдо, перестаешь замечать разницу между ним и настоящим членом. Сдавливая его в нужный момент, можно добиться интенсивного истечения молока, которое обливает тебя совсем как естественное выделение мужчины».
По всей видимости, одна из монахинь потеряла дильдо, которое выпало из кармана во время потасовки. Я вернулась к себе в комнату и заперла дверь. Сжимая в руке инструмент, я забыла о своих тревогах и печалях. Несмотря на то, что его размер несколько испугал меня, мне не терпелось испробовать дильдо в действии. Теплая волна пробежала по всему телу в предвкушении удовольствия, какое мне предстояло испытать. Я даже начала раньше времени подрагивать и задыхаться.
Не спуская глаз с дильдо, я разоблачилась с проворностью невесты, которой не терпится взойти на брачное ложе, и забралась в постель с инструментом в руке. Вообрази, милая Сюзон, мое отчаяние, когда я обнаружила, что дильдо в меня не лезет. Совершая безнадежные попытки, я боялась, что моя бедная маленькая п…да того гляди порвется. Дабы все-таки ввести хитроумное устройство, я изо всех сил растягивала губы. Боль была невыносимая, но я не сдавалась. В голову пришла счастливая мысль, что успешному вхождению может способствовать какой-либо жир. Я взяла некую притирку, которой смазала и дильдо, и п…ду. Это оказало содействие. Я не возражала даже против неописуемой боли, столь велико было наслаждение, но чрезмерные габариты дильдо не позволяли ввести его до конца. Отчаявшись, я отважилась на последний мощный толчок, однако инструмент при этом выпал, оставив меня безутешной.