— Собираете улики?
— Нет, сэр, — ответил я. — Просто учуял запах крови, а мой дедушка был людоед.
— А-а, понятно, хохмач. Вы нам здесь не нужны. Гуляйте.
Желания вступать в спор у меня не было, я просто продолжал стоять и смотреть. Самое малое минут через десять он напомнил:
— Я же сказал: «Гуляйте».
— Да, я слышал. Я подумал, вы шутите: у меня есть друг-адвокат, и я знаю, что пока никакого закона не нарушил, и вообще это как-то глупо, — я откинул голову и дважды потянул носом воздух. — Куриная кровь. Ее явно пролил петушок, страдавший катаром верхних дыхательных путей. По правде говоря, я детектив.
У меня возникло желание пойти глянуть в кусты, где я нашел Рони, — сегодня это место казалось куда ближе к дороге, чем вчера вечером, — но я подавил это желание, не ровен час, вспыхнет серьезная свара, а новые враги мне сейчас ни к чему. Начальник яростно скалился на меня. Я дружелюбно ему улыбнулся и вернулся к дому.
Преодолев три ступеньки, я поднялся на широкую террасу перед домом, и навстречу мне шагнул официальный представитель властей штата, одетый в форму.
— Вы Гудвин?
Пришлось в этом сознаться.
Он мотнул головой в сторону:
— Вас ждут в доме.
Я вошел, пересек вестибюль и оказался в холле. Проходившая мимо Медлин увидела меня и остановилась:
— Вас ищет ваш босс.
— А-а, слизняк. Где он, наверху?
— Нет, в библиотеке. Они послали за ним и вас жаждут заполучить тоже.
Я отправился в библиотеку.
На сей раз Вулф не восседал в лучшем кресле — видимо, когда он вошел в комнату, оно уже было отдано Кливленду Арчеру. Но и Вулфу досталось вполне сносное, к тому же на маленьком столике у его локтя красовался поднос со стаканом и двумя бутылками пива. Сперлинг стоял, но когда я подтащил кресло и присоединился к собравшимся, уселся тоже. Арчер, сидевший за столиком с какими-то бумагами, живо вспомнил, что мы уже встречались, понимая: вдруг мне взбредет в голову купить участок земли в Вестчестере и получить в этом округе право голоса?
Вулф сказал, что у Арчера есть ко мне вопросы.
Арчер, в котором не было ни капли воинственности, кивнул мне:
— Да, я хочу кое во что внести полную ясность. В воскресенье вечером на вас и Рони устроили засаду в районе Хотчкисс-роуд.
Интонация не была вопросительной, но я горел желанием помочь и с готовностью это подтвердил.
— Понимаете, это совпадение, — объяснил Арчер. — В воскресенье вечером его огрели по голове и ограбили, а в понедельник вечером задавили насмерть машиной. Какая-то эпидемия насилия. Отсюда возникает вопрос: нет ли здесь связи?
— Если этот вопрос ко мне, то мне про такую связь ничего не известно.
— Допускаю. Но имеются обстоятельства… не скажу «подозрительные», но, во всяком случае, немного странные. Когда вы сообщили о случившемся в полицию штата, вы назвали неверное имя и дали неправильный адрес.
— Я сказал, что я — Гудвин.
— Не увиливай, — буркнул Вулф, наливая себе пиво.
— Наверное, вы знаете, — сказал я Арчеру, — что меня прислал сюда мистер Вулф, мой босс, и что мы с мистером Сперлингом договорились, как именно я представлюсь его семье и гостям. Когда я сообщал о случившемся полиции, Рони стоял рядом, и я подумал: не стоит окончательно сбивать его с толку, у него в голове и так сумятица.