— Разве в Калькутте не опасно?
— Жизнь вообще опасна. — Он наклонил голову, словно разговаривал с ребенком. — Но каким станет мир, если мы будем заботиться только о собственной безопасности?
Глава 35
Билли с коробкой уже отправились спать, когда из клуба вернулся Мартин. Я стояла на веранде, смотрела, как он заводит «паккард» в старую конюшню, как идет потом через двор под начавшимся дождем. Он взбежал по ступенькам, потряс головой, точно промокший пес, снял очки, и я пожалела, что оборвала его утром, не дала рассказать про сон. Я встретила его на верхней ступеньке и поцеловала в щеку — он вздрогнул и как будто смутился.
В комнате Мартин переоделся в сухое и поставил пластинку Этель Уотерс, «Штормовая погода». Голос хора — горестная песнь об утерянной любви и нескончаемом дожде — как удар в лицо.
Мартин вытянулся на диване, но, когда я прилегла с другой стороны и игриво потерлась ногами о его ноги, перебрался в кресло. Влажная дневная духота не отступала; мы слушали, как дождь стучит по крыше и Этель все горюет по любимому. Серые и зеленые водяные стены сомкнулись со всех сторон, заключив нас в жаркую, липкую ловушку. Песня закончилась вместе с дождем, и откуда-то со стороны, может быть из соседнего дома, до нас долетел другой жалобный женский голос. Слушать эту священную рагу было куда приятнее, чем горести Этель.
— Мне здесь нравится, — сказала я.
— Да. Захватывает сильно.
— Расскажи про сон. Тот, хороший.
Мартин поднялся и поставил другую пластинку — «Все не так, как было» Дюка Эллингтона.
— Вообще-то, я его уже не помню, осталось только ощущение. Я играл на пианино, и мне было… я чувствовал себя так, как раньше… до Эльзы.
— Значит, ты все еще можешь радоваться.
— Только во сне.
— Нет. Все вернется, если ты простишь себя.
Он метнул в меня испепеляющий взгляд.
— Начиталась Роберта Кольера?[29] Бла-бла-бла, ты это можешь и прочая муть?
— Не говори со мной так.
Резкость в моем голосе заставила его воздержаться от продолжения. Мы молчали. Наконец пластинка кончилась, игла соскочила с дорожки.
— Это невыносимо, — сказала я.
— Поставлю другую.
— Я не о пластинке.
Мартин все равно поднялся и подошел к патефону.
— Я рассказал тебе о войне. Разве ты не этого хотела? — Он поднял патефонную головку, осторожно опустил ее на держатель, взял конверт.
— Я хочу, чтобы ты прекратил себя наказывать.
— Ты все выдумываешь. — Бережно вложив пластинку в конверт, стал рассматривать фотографию — обаятельный и невозмутимый Дюк за пианино.
Я села и твердо посмотрела на него:
— Ты хочешь наказать себя, но наказываешь нас. Тебе нужно перестать злиться.
— Послушать тебя — все так просто.
— Может, оно и есть просто.
— Нет.
— Но…
— Ладно. Хватит. — Он отложил конверт. — Похоже, я знаю, где Спайк.
— Что? — Я понимала, что Мартин уходит от разговора, но сейчас это было не главное. — Спайк?
— Я расспрашиваю в домах, где бываю, не слышали ли они о случившемся. В одном мне сказали, что знают мальчишку, который это сделал.
— И где Спайк?
Мартин закурил биди и сел.
— Фамилия отца мальчика — Матар. Но живут они в опасном районе.