– Мирослав, – ответила она, улыбаясь, и обвела присутствующих ясным открытым взглядом.
– А меня Ганя.
– Верно, не ждала столько гостей?
– Сегодня тут вы, а завтра опять москали придут. Вчера только шесть человек было вместе с унтером. Вон в той комнатке жили. А как ваши сегодня на них пошли, тут они и побежали домой.
– А муж твой где?
– У них же служит, у москалей. Призвали его. Солдат, как и ты вот.
– Как же ты одна здесь живешь? Как уцелела?
– А со мной отец, старик. Он вчера с вечера ушел в город за керосином. Москали уже сколько раз грозились прогнать нас. Да мы никак не уходим. И когда только этому конец настанет?!
– Мы бы и сами не прочь узнать, – сказал Эрвин и передал солдатам содержание разговора.
– Да, не мешало бы кончить.
– А что ж, – сказал Виола задумчиво. – Это только от нас самих зависит. Я, к примеру, закончил начисто.
– Н-ну, Иошка, бросьте, – оборвал его Эрвин. – Спешить вредно. Знаете поговорку: не говори гоп, покуда не перескочишь.
Лицо ефрейтора потемнело. Брови сошлись в одну линию. Он вздохнул. Потом добавил:
– Спросите у нее, нет ли здесь еще кого.
В это время со двора послышался голос Кирста.
– Сюда, пан, идите сюда!
Все торопливо вышли на крыльцо.
– Разрешите доложить, господин взводный, двоих москалей поймал. Сидели на гумне, словно аисты.
Впереди Кирста стояли два русских солдата. Эмбер Петер схватился было за винтовку.
– Ты потише, – успокоил его Эрвин и распорядился ввести пленников в дом.
Один из них был пожилой солдат, громадного роста, с широкой окладистой бородой. Другой – смуглый парень лет тридцати, невысокий, с тонкими усами и внимательными умными глазами. Оба выглядели совершенно спокойными.
– Что вы искали на гумне? – спросил Эрвин по-словацки.
– Пан, мы сдаться задумали.
– Кому сдаться?
– Так вам же! Хоть сейчас. Пожалуйста, проводите нас.
– Куда это?
– Да к вам, в Австрию, – махнул рукой бородач в сторону венгерских окопов.
Жест был такой выразительный, что перевода не понадобилось. Солдаты расхохотались. Особенно шумно выражал свой восторг Кирст, отлично понимавший по-словацки. Молодой русский улыбался и внимательно разглядывал окружающих.
– Значит, вы хотите сдаться в плен? – переспросил Эрвин.
– Точно так, – подтвердили русские в один голос.
– Долой войну?
– Тьфу! – плюнул бородач. – До смертушки надоела.
– Ну ладно, – махнул рукой Эрвин. – На первое время останьтесь здесь.
Русские молча сели на скамью у окна, достали кисеты с табаком и стали неторопливо свертывать «козьи ножки».
– Что нам делать с ними? – обратился Эрвин к Виоле.
Тот пожал плечами.
– Я проведу их, – раздался вдруг голос Петера.
Ефрейтор резко обернулся.
– Куда это? Без моего приказания – ни на шаг за ограду. Понятно? – строго отрезал Эрвин.
– Так точно! Слушаюсь, – козырнул Петер, вытягиваясь. – Я только хотел сказать, что я бы показал им дорогу.
– Знают они дорогу без тебя. И вообще они свою дорогу отлично знают, не то что ты, – злобно огрызнулся Кирст.
Эмбер Петер покосился на старика и вызывающе бросил:
– Ты бы лучше спросил, куда они спрятали оружие.
Кирст обратился к русским.