- Не надо. Я поведу машину сам.
- Ты не можешь водить машину.
- Нет, могу.
Я и в самом деле мог. Это было больно, но в меру. Я умылся, побрился, оделся, вывел машину и за полчаса добрался до Симмингтонов. Неплохая езда.
Меган, должно быть, высматривала меня. Она вышла из дома, как только я подъехал, и буквально вцепилась, в меня. Её маленькое личико побелело и дергалось от волнения.
- Ах, вы приехали… вы приехали!
- Спокойно, малышка! - сказал я. - Да, я приехал. Теперь говори, что случилось?
Она начала дрожать. Я обнял ее.
- Я… я ее нашла…
- Ты нашла Эгнес? Где?
Дрожь усилилась.
- Под лестницей. Там кладовка. Хранятся удочки, мячи для гольфа и все остальное. Вы представляете.
Я кивнул. Самая обычная кладовка. Меган продолжала:
- Она была там, кое-как засунутая и… холодная, ужасно холодная. Она была… она была мертвая.
Я с любопытством спросил:
- А что тебя заставило туда заглянуть?
- Я… я не знаю. Вы звонили вчера вечером. И мы начали думать, где Эгнес. Мы немного подождали, но она не пришла, и тогда мы отправились спать. Я не очень хорошо спала и встала рано. Была только Роза, наша кухарка, вы знаете. Она была очень недовольна, что Эгнес не вернулась. Она сказала, что где-то уже был такой случай, когда девушка выкинула такой же финт. Я поела хлеба с маслом и молоком в кухне, и вдруг Роза вошла с хитрым видом и сказала, что все выходные вещи Эгнес находятся в её комнате. Все лучшее, что она обычно надевала, когда выходила. И я начала думать, что, может быть, она вообще не выходила иа дома. Я начала все осматривать и открыла кладовку под лестницей, и… и она была там…
- Кто-нибудь, я полагаю, позвонил в полицию?
- Да, они уже здесь. Мой отчим позвонил им сразу. А потом… Я почувствовала, что не могу этого вынести, и я вам позвонила. Вы не сердитесь?
- Нет, - сказал я, - не сержусь.
Я внимательно посмотрел на нее.
- Вам кто-нибудь дал выпить бренди, или чаю, кофе, после того как вы её нашли?
Меган покачала головой. Я про себя проклял весь уклад дома Симминrтонов. Эта тряпка Симмингтон ни о чем не думает, кроме полиции. Ни у Элси Холлэнд, ни у кухарки даже не возникло мысли о том, какое впечатление на этого нервного ребенка могла произвести такая ужасная находка.
- Пойдемте, - сказал я. - Мы отправимся на кухню.
Мы обошли вокруг дома и через заднюю дверь вошли в кухню. Роза, крупная пышнолицая женщина лет сорока, пила крепкий чай, сидя у плиты. Она встретила нас потоком слов, прижав руку к сердцу. Она объяснила мне, что у нее ужасное сердцебиение. Как только она подумает, что это могла быть она сама, или любой из домочадцев, ведь их могли убить прямо в постелях!
- Налейте чашечку такого же чая для мисс Меган, - сказал я. - Она пережила потрясение, как вам известно. Вспомните, что это она нашла тело.
Одно упоминание о теле снова вывело Розу из равновесия, но я утихомирил её холодным взглядом, И она наполнила чашку жидкостью чернильного цвета.
- Пожалуйста, юная дама, - сказал я. - Я полагаю, что у вас нет бренди, Роза?
Роза с сомнением сказала, что у нее оставалось чуть-чуть бренди после пасхального пудинга.