Джоанна толкнула меня в бок и спросила, что я думаю обо всем этом. Я повторил ей то, что говорил Оуэн.
- Конечно, - сказала она язвительно, - он должен все об этом знать. Этот тип считает, что он знает все.
- Он умен, - заметил я.
- Он самонадеян, - заявила Джоанна. - Ужасно самонадеян.
Через пару минут она сказала:
- Как это тяжело для ее мужа и для девушки! Как ты думаешь, что по этому поводу чувствует Меган?
Я не имел об этом ни малейшего представления. Странно, что никто никогда не мог оценить, что должна думать или чувствовать Меган.
- Да, никто никогда не разберется в этих подкидышах, принесенных эльфами, - сказала Джоанна. - Как ты думаешь… не будешь ли ты против, если ей захочется приехать и провести у нас пару дней? Это такое потрясение для девушки её возраста.
- Мы можем зайти и предложить ей это, - согласился я.
- С детьми все будет в порядке, - продолжала Джоанна. - У них есть гувернантка. Но мне кажется, что она из тех, кто может довести людей типа Меган до сумасшествия.
Я подумал, что это вполне возможно, Я мог себе представить, как Элси Холлэнд изрекает пошлость за пошлостью и предлагает бесчисленные чашки чая. Доброе создание, но не тот человек, подумал я, который должен быть рядом с чувствительной девушкой.
Я сам думал о том, чтобы забрать Меган, и был рад, что Джоанна до этого додумалась без моей подсказки.
После завтрака мы отправились в дом Куммингтонит. Оба мы немного нервничали. Наш приезд мог показаться не уместным проявлением любопытства. К счастью, мы встретили Оуэна Гриффита, который как раз выходил из ворот. Он выглядел расстроенным и озабоченным. Однако он приветствовал меня с явной симпатией.
- А, привет, Бэртон. Рад вас видеть. Что я боялся рано или поздно увидеть, то и произошло. Проклятая профессия!
- Доброе утро, доктор Гриффит, - сказала Джоанна таким голосом, какой она обычно приберегает для одной из наших глуховатых тетушек. Гриффит остановился и вспыхнул.
- Ах, да, доброе утро, мисс Бэртон.
- Я подумала, - сказала Джоанна, - что вы, вероятно, меня не заметили.
Оуэн Гриффит покраснел еще сильней. Застенчивость обволакивала его, как мантия.
- Извините… простите, я был так занят, я не заметил…
Джоанна безжалостно продолжала:
- А я здесь в натуральную величину.
- Настоящий поясной портрет, - буркнул я в ее сторону.
- Моя сестра и я, Гриффит, хотим знать, не будет ли лучше, если девочка побудет у нас пару дней. Что вы по этому поводу думаете? Я не хочу вмешиваться, но все это должно быть довольно страшно для бедного ребенка. Как, на ваш взгляд, на это посмотрит Симмингтон?
Гриффит пару минут обдумывал эту идею.
- Я думаю, что это было бы великолепно, - сказал он в конце концов. - Девушка довольно нервная, и для нее было бы лучше уехать от всего этого. Мисс Холлэнд творит чудеса. У нее есть голова на плечах, но ей достаточно хлопот с двумя детьми и самим Симмингтоном. Он совершенно сломлен, сбит с толку.
- Это было… - я минуту колебался, - самоубийство?
- Да. Не может быть и речи о несчастном случае. Она написала «Я больше не могу» на обрывке бумаги. Письмо, должно быть, пришло с вчерашней послеобеденной почтой. Конверт лежал на полу рядом с ее креслом, а само письмо было скомкано и брошено в камин.