×
Traktatov.net » Терновая обитель » Читать онлайн
Страница 36 из 103 Настройки

― Ты хочешь сказать, что не видел его с тех пор, как Мисс Джэйлис положили в больницу?

― Нет, кажется, в прошлую субботу я видел его на стене огорода, когда чинил там ограду. Я позвал его, но он прыгнул в другую сторону и исчез.

― Тогда он, наверное, еще где-то здесь. А в доме в тот день кто-то был?

― Не-е-ет. А, понимаю. Да, в тот день приходила миссис Трапп. Я зашел в дом вымыть руки и увидел, что вся кухня перевернута вверх дном, словно она там что-то искала. Но миссис Трапп сказала, что она начинает уборку и что скоро в дом приедет старая леди. Это она вас имела в виду?

― Да, для нее мой возраст был большим сюрпризом.

― Так она встретила вас здесь, когда вы приехали?

― Да. Когда я спросила ее о Ходже, она очень удивилась и сказала, что он, наверное, где-то поблизости. Но вообще она тогда очень спешила. Впрочем, если она оставляла ему еду, то… Ладно, спрошу ее в следующий раз.

Вильям вышел вслед за мной и следил, как я закрываю «кладовую» на ключ.

― Но как вы узнали о Ходже? ― спросил он, когда мы шли вниз по лестнице.

― Тетя оставила мне письмо, в котором просила меня позаботиться о ее коте. Не волнуйся, Вильям. Коты так легко не пропадают. Мисс Джэйлис тоже это знала. Она была уверена, что Ходж поживет где-то поблизости, пока… ― я заколебалась, ― пока я не приеду, а она знала, что я приеду очень скоро. Если ты видел его в прошлую субботу, значит, он все еще здесь и скоро объявится.

Однако моя речь не успокоила мальчика. Уже стоя на площадке первого этажа, он пробормотал, прижимая к груди свою корзинку:

― А если кто-то захочет… захочет избавиться от него…

― Вильям, что ты говоришь?! Что за мысли? И потом, прежде всего для этого нужно было бы поймать его, а ты пробовал когда-нибудь поймать кота, который этого не хочет?

― А если его отравили или еще что-нибудь? ― произнес он так тихо, что я едва расслышала.

Я глубоко вздохнула и решила не задавать мальчику прямого вопроса о том, кому же это нужно травить Ходжа, и сказала твердо:

― Отравить кота еще труднее, чем поймать. Собака может съесть отравленную еду, но кот ― никогда Знакомый ветеринар говорил мне, что это практически невозможно. Помяни мое слово, он скоро сам объявится.

― Как только узнает, что вы здесь живете! ― неожиданно весело согласился Вильям. ― Коты ведь такие умные, правда? А Ходж к тому же колдовской кот… ― Взгляд мальчика упал на настенные часы. ― Ой-ой-ой! Мне уже пора бежать! Огромное спасибо, мисс… Извините, забыл ваше имя.

― Рэмси. Но почему бы тебе не называть меня Джэйлис?

― Я… да, спасибо. Мне пора бежать, но пожалуйста, разрешите мне приходить сюда и, как обычно, помогать по саду?

― Конечно. Погоди минутку. Я забыла спросить, где ключ от той части буфета, где яды?

― На дне горшка с травами у двери.

― А как пройти в мансарду? ― Я почти кричала, потому что Вильям уже стоял в дверях.

― Через прихожую, из кухни.

― Из кухни? Но я не видела там двери.

― Из другой кухни, у черного входа. В углу. Дверь очень похожа на шкаф. До свидания! Я не забыл про велосипед!


Трэфал, Джонсворт и анчар лишают ведьму всех злых чар!