×
Traktatov.net » Человек из кремния » Читать онлайн
Страница 38 из 144 Настройки

— Вот, — сказал он наконец. — Офис Бейли должны были запрашивать о подтверждении личности перед его прибытием сегодня утром. Похоже, оттуда передали все его личное дело.

Розалинда, Фосс и Баттеруорт сгрудились вокруг, глядя на экран.

— Боже мой, — сказала Розалинда, — они же все переслали, так? — Она просмотрела текст. — Смотрите, смотрите. Приметы.

— Совпадают с нашим сегодняшним посетителем, — тихо сказал Фосс. Розалинда кивнула.

— Сомнений больше нет.

— А вот его последнее задание, — сказал Портер, дойдя до последней страницы. — Расследование изготовителя и поставщика электронных пистолетов, участвовавших в убийствах в Лос-Анджелесе, Калифорния, и в Лас-Вегасе, Невада.

Фосс тихо выругался.

— Но он не имел способа отследить цепочку к нам, сказала Розалинда. — Мы всегда были предельно осторожны. Даже Кан из Малой Азии не знал меня в лицо…

— Может, Бейли видел, как ты вчера входила к Кан, сказал Баттеруорт, — когда приносила ему новую партию пистолетов в обмен на модули, чтобы Хортон от нас отвязался.

— Нет. — Она покачала головой. — Он не мог узнать меня — я была в маске. Полная маскировка.

— Может, они нашли способ против такой маскировки…

Розалинда онемела. Она вспомнила, как споткнулась с другим человеком в маске, выронила чемодан, увидела его раскрывшимся на тротуаре…

— Еще спасибо, — сказал Фосс, — что этот тип интересуется только несколькими незаконными пушками. И не знает ничего о нашей настоящей цели.

Розалинда встала и начала шагать из одного конца подвала в другой.

— Но он был слишком любопытен. Он — не помпезный осел типа Хортона. Как он все осматривал, он мог бы догадаться, что тут — нечто большее. А с другой стороны, зачем людям нашего ранга рисковать, продавая оружие на улицы? Но все равно, если он начал расследование, допуск у нас отберут. И в лабораторию больше не пустят. — Она бросилась к Портеру. — Мы должны выяснить, как много он уже знает ("отдедуцировал"). Сможешь забраться в базу данных ФБР и посмотреть, не оставил ли он рапорта?

Портер уставился на нее, точно пытался понять, о чем это она.

— Что?

Ее лицо побледнело. Мысли будто неподконтрольно дребезжали в ее голове. Контролировать эмоции было почти невозможно, но пока она справлялась. Она всегда была стабилизирующим фактором в группе. Все — вольно ли, невольно — ориентировались по ней.

— Джереми, пожалуйста, обрати внимание. Это очень важно. Нам нужно забраться в архив ФБР.

Он покачал головой, тупо глядя на нее.

— Представления не имею, как это сделать.

Она сжала кулак.

— Тогда ты должен выяснить, как.

— Розалинда, — Фосс положил ей руку на плечо. Успокойся, пожалуйста. Джереми только программист, а не волшебник или преступник. Архивы полиции должны быть изолированы, и очень трудно — если вообще возможно состыковаться с ними снаружи.

Она вызверилась на Фосса, не сразу ухватив, что он сказал.

— Да. Да, наверное, ты прав. — Она прижала пальцы ко лбу. — И что же мы будем делать?

— Лучше еще раз позвонить Лео, — сказал Баттеруорт. Может, он что придумает. Вы же знаете, эти старики-шестидесятники выросли на борьбе с системой. Возможно, ему в его радикальные времена приходилось взламывать сети.