– Зато теперь мы заказали горы детской одежды. И Молли вполне довольна, – пояснила она.
Все это время Дафф пристально наблюдал за Аннабел и, едва она договорила, он, словно отдав дань вежливости, взял ее за руку и кивком показал на дверь:
– Неплохо бы нам немного прогуляться.
– Я видела экипаж во дворе.
– День сегодня чудесный.
– Я заметила, – улыбнулась Аннабел. – Похоже, ты очень спешишь.
– Я слишком долго был заперт в доме. Пойдем. – Он потянул ее к выходу. – Мне нужно кое-что тебе показать.
Он не стал ничего объяснять, как ее ни разбирало любопытство. Экипаж миновал Гайд-парк, потом Грин-парк и Сент-Джеймсский парк. На все расспросы Дафф загадочно отвечал:
– Если я расскажу, сюрприза не получится.
Когда экипаж остановился перед его городским домом, Аннабел с улыбкой обернулась к Даффу:
– Уверен, что к тебе полностью вернулись силы?
– Я купил одну вещь, которую тебе наверняка захочется увидеть.
Он так и не ответил ей. Может, она ошибается в своих предположениях, а может, и нет. Но он уже открывал дверцу еще до того, как грум успел опустить ступеньку. Выйдя из экипажа, Дафф предложил Аннабел руку.
– Ты только взгляни на мою покупку, и дольше нам оставаться не обязательно.
– Хорошо, – спокойно ответила она, сжимая его ладонь. – А потом я прекрасно смогу добраться пешком до своего дома.
– Как тебе будет угодно.
Но в его голосе звучала знакомая уверенность. Неужели ни одна женщина не смогла его оттолкнуть?
Велев кучеру подождать, маркиз повел Аннабел на крыльцо. Молодой лакей немедленно распахнул дверь, и мажордом почтительно приветствовал хозяина.
– Мы слышали, что вы еще недостаточно здоровы для поездок, милорд. Какой приятный сюрприз – видеть вас в добром здравии.
– Спасибо. Надеюсь, у вас все хорошо?
– Абсолютно, сэр. Мы ждали только вашего возвращения.
– Сегодня мы пробудем здесь недолго, Берн. Но я скоро вернусь. Прибыла ли та вещь, которую я заказывал?
– В вашем кабинете, сэр. Как вы и приказывали.
– Пришлите бутылку шампанского. Аннабел, хочешь пирожных?
Ей следовало бы отказаться, но с сегодняшней суматохой и заказами портнихе она не успела поесть.
– С удовольствием.
Дафф бросил на нее быстрый испытующий взгляд.
– В таком случае, может, и холодные закуски?
– Да, благодарю.
– Накройте легкий завтрак в столовой, Берн. Я тоже проголодался.
– Да, сэр, немедленно, сэр, – поспешил ответить дворецкий, ослепительно улыбнувшись. – Возьму на себя смелость от имени всех слуг выразить, какое это удовольствие снова видеть вас, милорд.
– Спасибо. Приятно вновь оказаться дома.
Едва мажордом удалился выполнять приказ, маркиз с улыбкой обратился к Аннабел:
– Позволь мне показать тебе свой маленький сюрприз.
– Признаюсь, что умираю от любопытства.
– Ты так хотела догадаться? – подмигнул он.
– Собственно, я скорее ожидала чего-то вполне предсказуемого, милорд, однако тебя трудно назвать предсказуемым.
– Возможно, в некоторых отношениях я действительно предсказуем. Но пойдем, дорогая, и увидишь, что мне повезло приобрести.
Они прошли коротким коридором в его кабинет. Дафф пропустил ее вперед и показал куда-то вправо: