Здравствуй, Гарри! Слушай, а почему ты, собственно, Гарри? Ты же наверняка Мухаммед какойнибудь, а? В крайнем случае - Асланбек. Ты по утрам в зеркало смотришься? Ну сам посуди, какой на ... из тебя Гарри? Ты даже в темноте на Абдуллу похож. Родину свою не любишь, да?
Во время этой оскорбительной тирады на смуглом, с нездоровым желтоватым оттенком лице Гарри не дрогнул ни один мускул - ироническая улыбочка застыла, превратилась в маску.
- Аллах акбар! Как несправедливо ты устроил мир! - Сильвер театрально всплеснул руками, соскочил со стола и прошелся вдоль стены, разглядывая плакаты. - Ну какое место в обществе, пардон, в порядочном обществе, должен бы занимать, например, вот этот роскошный кудреватый трансвестит?
Или вот этот плохо выбритый и всегда слюнявый сорокалетний подросток? Ах, Гарри, Гарри! Что за отару ты пасешь! Что за козлищ ты стрижешь... И твой мусульманский хабитус совсем не морщится от запаха этой гнусной эстрадной шерсти? Да ты же просто аморальный тип!
Сильвер медленно обходил кабинет, похлопывая ладонью по физиономиям звезд.
- Но ты рискуешь, Гарри! - продолжал он. - Ты сильно рискуешь! И знаешь чем? Правильной сексуальной ориентацией, которой наградил тебя Аллах, вот чем ты рискуешь, Гарри! Посмотри, кто украшает стены твоей пещеры! Это же педики в третьем поколении! Вот этот... И тот! А эти ... дровосеки? Гомосек на гомосеке! А за ними твои гномики - поголовно гомики. Пожалуй, этот текст годится для их шлягеров, а?
Сильвер указал на самый большой плакат с изображением четырех розовощеких волооких юношей в длинных шубах, подозрительно смахивающих на дамские.
- В конце концов ты будешь вынужден сменить пол, Гарри, - печально произнес Сильвер и вновь присел на край стола. - И станешь ты не Гарри, а...
Барби! Аллах же к таким процедурам относится крайне отрицательно...
- Довольно! Хватит! - не выдержал наконец хозяин кабинета. Он вскочил с кресла и навис над столом, опершись о столешницу руками. - О деле приехали говорить? Или...
- О деле, о деле, - успокоил Сильвер. - И делото простенькое - отдашь должок - и все, квиты! Ну покажи, где припрятал-то? Может, здесь?
Он приподнял один из плакатов и заглянул за него.
- Нет никакого долга, - угрюмо бросил хозяин, вновь опускаясь в кресло. - Я тебе все уже заплатил.
- Да ты, как я погляжу, не внял речам моим страстным? - холодно спросил Сильвер. - Не внял, не внял...
- Ничего не получишь, - твердо заявил Гарри.
Он по-прежнему внешне абсолютно владел собой, но напряжение все же стало сказываться - в речи появился едва заметный восточный акцент. Ничего не дам, не испугаешь!
- Ладно... - Сильвер оставил шутовской тон и пересел со стола на одно из кресел у стены. - Пугать не будем. Зачем нам тебя пугать? Все говорят, что ты умный человек, Гарри. Говорят, что ты способный бизнесмен и талантливый продюсер. Я очень хочу верить, что все это так. Ты позволишь мне порассуждать?
Хозяин кабинета ничего не ответил, опять откинулся на спинку кресла и скрестил на животе пальцы рук.
- Восстановим цепочку событий, - продолжал Сильвер. - Итак, в июне ты дал мне контракт на одного человека. Простой дешевый контракт. Ни охраны, ни средств пассивной защиты - очень простая работа. Ты именно так мне говорил, верно?