Ричард едет на своем большом сером коне прямо ко мне, а я, словно мученица на эшафоте, стою на подъемной скамейке. Можно подумать, он собирается посадить меня в седло позади себя. Его молодое лицо сурово.
— Леди Энн, — говорит он.
— Принцесса, — мой голос слаб. — Я принцесса Анна.
Он снимает передо мной шляпу.
— Вдовствующая принцесса, — поправляет он меня.
Несколько мгновений смысл этих слов не доходит до меня. Потом я отклоняюсь в сторону, и он протягивает руку, чтобы удержать меня от падения.
— Мой муж умер?
Он кивает.
Я оглядываюсь в поисках свекрови. Она еще в доме. Она не знает. Меня охватывает ужас. Я думаю, вдруг она умрет, когда услышит эту новость. Я не знаю, как смогу сказать ей о смерти сына.
— От чьей руки?
— Он погиб в бою. Это была почетная смерть солдата. Теперь я принимаю вас под свою защиту в соответствии с приказом моего брата короля Эдуарда.
Я тянусь к его лошади, умоляющим жестом кладу руку на гриву и смотрю в его добрые карие глаза.
— Ричард, из любви к Богу, из любви к моему отцу, которую ты когда-то знал, позволь мне уехать к моей маме. Я думаю, она ждет меня в аббатстве под названием Болье. Мой отец уже мертв. Отпусти меня к матери. Отдай мне мою лошадь, я сяду на нее и уеду.
Его лицо непроницаемо, словно мы совсем чужие, как будто он никогда в жизни не видел меня раньше.
— Мне жаль, вдовствующая принцесса. Мой приказ однозначен. Вы с ее светлостью Маргаритой Анжу находитесь под моей защитой.
— А что будет с моим мужем?
— Он будет похоронен здесь. С сотнями, тысячами других.
— Я должна сказать его матери, — говорю я. — Могу ли я сказать ей, как он умер?
Он отводит взгляд, словно опасается встретиться со мной глазами, и это подтверждает мои подозрения. Он всегда так смотрел, когда был уличен в неправильном поступке в школьной комнате.
— Ричард! — я обвиняю его.
— Он погиб в бою, — повторяет он.
— Это ты убил его? Или Эдуард? Или Джордж?
Но братья Йорки держатся вместе до конца.
— Он пал в бою, — говорит Ричард. — Погиб смертью солдата. Его мать может гордиться его мужеством. И ты тоже. А теперь нам надо вернуться в лагерь, садись на лошадь и поезжай со мной.
Открывается дверь зала, он смотрит вверх, и видит, как королева медленно спускается вниз по залитым солнцем ступеням. Через ее руку перекинут дорожный плащ, за спиной привязана небольшая сумка; они настигли нас в последний момент перед отъездом. Она видит отряд всадников, мое потрясенное лицо и мрачного Ричарда, и понимает, какие вести он привез. Чтобы не упасть, она хватается за каменный столб крыльца и подносит руку к груди, где она хранит медальон с волосами сына еще с тех пор, когда она была королевой Англии, а он ее маленьким драгоценным мальчиком.
— Мой сын, его светлость принц Уэльский? — спрашивает она, цепляясь за титул, словно надеется удержать сына на этой призрачной нити.
— Я сожалею, но Эдуард Вестминстерский убит в бою, — говорит Ричард. — Мой брат, король Англии Эдуард, победил. Ваши командиры либо мертвы, либо сдались, либо бежали. Я здесь, чтобы доставить вас в Лондон.
Я спрыгиваю со скамейки и иду к ней с протянутыми руками, но она даже не видит меня. Ее голубые глаза неподвижны.