×
Traktatov.net » Усмирители » Читать онлайн
Страница 58 из 85 Настройки

- Сейсмолог?..

- Да. Человек, изучающий нервные тики у старушки-земли.

- Я читаю словари, - ответил Мак.

- Простите, сэр. Нальди упоенно занимается сейсмической обстановкой меж Кариньосо" горной цепью Мансанитас и Карлсбадом, Неплохие колебания почвы предвидятся через денек-другой. Он заведует в своей команде отделом землетрясений. А заодно из кожи вон лезет" пытаясь перенести испытания. Первая задержка случилась только благодаря ему, сегодня объект опять вцепился в Ренненкампфа" но старик явил непреклонность.

- Понимаю.

- Нальди также рекомендует изгнать всех туристов из карлсбадских пещер. Это противоречит официальным утверждениям: газеты непрерывно пишут о полной безопасности подземного взрыва. По мнению объекта, драгоценным достопримечательностям Карлсбада грозит погибель.

- Вы набрались любопытнейших сведений, - произнес Мак. Холодным голосом произнес. - Увы, ни одно из них не имеет отношения к поставленной задаче.

- Возможно" сэр, и все-таки...

- Ваша задача - Гунтер. А шпионажем и ядерным саботажем - сколь угодно большого размаха - пускай, для разнообразия, займутся другие, Эрик. Убежден: в этой области национальные интересы вполне защищены родственными нам службами. Приказываю плюнуть на сейсмолога Нальди, а заодно и на карлсбадские гроты. Вам поручено обезвредить человека по кличке Ковбой.

- Минутку, сэр!

Если Мак умел бывать дотошным, то и я Бременами ему не уступал.

- Давайте уточним. Я ловлю Гунтера или человека по кличке Ковбой?

- Ты повторяешься. Ибо это - одно лицо.

- Убеждены? Все, известное мне о Гунтере, буквально вопит: пешка, мелкая сошка! Разумеется, он участвует в затее, по уши увяз! Да вот беда: ежели местным парадом командует Ковбой, то Гунтер, извините великодушно, в лучшем случае сапоги ему чистит! Это разные люди, сэр.

Мак натянуто ответил:

- Наша задача - ваша задача, Эрик, - Сэм Гунтер, Таковы распоряжения свыше. Я привык исполнять приказы. И вам желаю того же.

Воцарилось недолгое молчание.

- Мы задолжали ему, - объявил Мак, - за Ле-Барона. В любом случае, на совести объекта - человекоубийство. А ежели невзначай повстречаете настоящего Ковбоя, кой-кому доведется долго просить меня о содействии. Но личность потребуется установить безошибочно... Вы ясно поняли, Эрик?

- Да, сэр, - отозвался я. - Нальди и Карлсбад упоминались лишь потому, что вы пожелаете уведомить о них кого следует.

- Неужто? - саркастически осведомился Мак. - Теперь, выслушав доклад, я обязан уведомить кого следует. Но сделаю это без малейшего желания.

Мака, безусловно, взбесили там, в округе Колумбия, за две тысячи миль отсюда. Я сощурился в глаза физионономии, которую тускло отражала стеклянная стенка.

- Всегда полагал, сэр, будто на олимпийских высотах сотрудничают и заботятся друг о друге...

- Порочное заблуждение! - процедил Мак.

- Вы давали наши приметы кому-нибудь из... родственных служб? Требовали оставить названную парочку в покое?

- Никогда не сплетничаю с родственниками, - сказал Мак. - И не имею привычки раздавать приметы своих людей. Особенно если агент выполняет опасное задание.