— А что с показателями теперь?
— Теперь? Гм… Все в порядке. Так что же у тебя случилось?
— Сам толком не знаю. Нечто такое, что я пока не могу объяснить. Это нечто на время вывело из строя компас и, видимо, повлияло на другие системы.
— Что это может быть? — вклинился в разговор Чарли. — Как только связь с тобой прервалась, я стал получать сейсмические сигналы. Ты напугал меня, старик.
— Не могу сказать, Чарли, но я все записал на диск, и, когда поднимусь, ты увидишь это собственными глазами. А пока я должен закончить дело. — Джек провел субмарину мимо хвостового оперения «боинга». — Лиза, можешь навести меня на «черные ящики»?
— Т-ты находишься п-прямо над ними, — запинаясь, проговорила Лиза. Волнение еще не оставило ее. — Забирай их и смывайся оттуда поскорее.
— Будет сделано.
Джек опустил нос субмарины вниз и мимоходом посмотрел на компас. Стрелка все так же указывала на диковинную колонну, возвышавшуюся в самом сердце кладбища, огромный надгробный памятник, отмечающий место упокоения усопших.
После этого Джек принялся за поиски, безмолвно молясь за мужчин и женщин, находившихся на борту номер один. И в особенности — за одного из них.
— Покойтесь с миром, господин президент.
7
ДРЕВНИЕ ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ
26 июля, 13 часов 20 минут
Побережье острова Йонагуни, префектура Окинава
— Миюки! — крикнула Карен.
По другую сторону короткого тоннеля грянул второй выстрел, на сей раз приглушенный. Но кто стрелял? И в кого? Карен встала на колени, заглянула в проход и увидела, что там кто-то есть. Кто-то полз в ее направлении.
Карен посветила в лаз фонариком. Из темноты на нее смотрели испуганные глаза Миюки.
— Вытащи меня! — взмолилась японка и вытянула руки вперед. — В нас кто-то стреляет.
Карен положила фонарик рядом с отверстием, ухватила подругу за запястья и, упершись ногами в стену, буквально выдернула ее из узкой дыры. Едва дыша, с вытаращенными глазами, Миюки вывалилась из лаза и плюхнулась на пол святилища. Затем она села и отвязала от голеней два пакета. В одном оказались ее фотопринадлежности, во втором — кобура с пистолетом Карен.
— Решила ничего не оставлять, — пояснила она, протягивая подруге кобуру.
Карен вытащила оружие. Зажав в руке холодную рукоятку пистолета, она вновь обрела утраченную было уверенность. — Мужчины… Трое… — сбиваясь, стала рассказывать Миюки. — Они, должно быть, заметили нашу лодку и решили посмотреть, что мы здесь делаем.
— Мародеры? Миюки кивнула.
— И тогда ты полезла в тоннель?
— А что мне оставалось делать?
— Они видели, куда ты подевалась?
— Не знаю.
Совсем рядом послышались голоса. Атаковавшие их мужчины взбирались на пирамиду. У Карен не было времени на то, чтобы выбраться наружу и устроить им засаду, поэтому она стала оглядываться в поисках второго выхода. Тщетно. Они оказались в ловушке. Надеяться оставалось лишь на восемь патронов в обойме ее пистолета.
Миюки попятилась от отверстия лаза.
— Что нам теперь делать? — жалобно спросила она, подошла к алтарю и села возле него.
Голоса стали громче, послышался топот ботинок. Мародеры говорили не на японском. Их язык напоминал один из полинезийских диалектов. Карен силилась понять, о чем они говорят, но не могла.