— Джек, тут кое-кто хочет с тобой поговорить.
— Кто?
В наушнике зазвучал новый голос:
— Как твои дела, Джек?
— Адмирал?
«Что понадобилось Марку Хьюстону на борту "Фатома"?» — мелькнуло в голове у Джека, и, словно прочитав его мысли, адмирал проговорил:
— Я прилетел на твое судно минут десять назад и уже в пути узнал хорошую новость. Значит, ты отыскал оба самописца?
— Да, сэр. Я подниму их на поверхность через пятнадцать минут.
— Я не сомневался в тебе, мой мальчик.
Джек промолчал. Как бы сильно ни хотелось ему держаться подальше от ВМС, но услышать похвалу старого генерала было приятно.
— Как ведет себя твоя подводная малышка?
— Если не считать нескольких сбоев в радиосвязи — идеально.
— Это хорошо. Дело в том, что парни из Национального совета по безопасности транспорта посмотрели твое видео с места катастрофы и наметили некоторые элементы корпуса, которые необходимо поднять на поверхность.
— Простите, сэр?
— Тебе ведь не составит труда закрепить на обломках лебедочные тросы?
Джек прикусил нижнюю губу. Черт! Он полагал, что с извлечением на поверхность «черных ящиков» его миссия здесь будет закончена.
— Мне нужно посоветоваться с командой.
— Разумеется, ты имеешь право отказаться. У Национального совета сейчас хватит и других дел. Им предстоит расшифровать информацию с самописцев.
Пользуясь тем, что адмирал его не видит, Джек скорчил злобную гримасу. Ему вовсе не хотелось возвращаться на это глубоководное кладбище. Хотя ему и приходилось раньше бывать на местах крушений, это отличалось от других. Оно слишком сильно напоминало катастрофу, произошедшую с ним самим.
— Я подумаю, адмирал. Пока это все, что я могу вам обещать.
— Большего я и не прошу.
Вздохнув, Джек откинулся на спинку кресла и поглядел на глубиномер, показывавший двести метров. Море вокруг стало светлеть. Это напоминало рассвет, наступающий после лунной ночи. Никогда еще Джеку не хотелось так сильно увидеть небо.
— Мы засекли твой сигнал, — раздался голос Лизы. — Чарли уже спустил на воду моторку.
— Спасибо, Лиза. Мечтаю поскорее выбраться из этого титанового гроба и оказаться под холодным душем.
— А что ты думаешь по поводу просьбы адмирала? Джек почесал подбородок. Сейчас ему не хотелось говорить на эту тему.
— А сама-то ты что думаешь? Стоит нам за это браться? Он явственно представил себе, как Лиза передернула плечами.
— Решать тебе, Джек, но мне очень не понравились глюки радиосвязи. «Наутилус»- экспериментальная модель, он не рассчитан на такие суровые испытания. Я бы предпочла, чтобы ты загнал его в сухой док и тщательно осмотрел корпус. На таких глубинах нельзя рисковать. — Ты, наверное, права, Лиза, обломки никуда не денутся. — Мысль, высказанная им самим, понравилась Джеку. Ему самому понадобится время для того, чтобы разобраться в своих чувствах. — Скажи Роберту, чтобы он подготовил А-образную раму. Прежде чем дать ответ военным, мы как следует обследуем «Наутилус».
— Вот это правильно! — одобрила его решение Лиза. В голосе ее прозвучало облегчение.
Стрелка глубиномера пересекла отметку в сто метров. Джек поднял голову. Наверху, сквозь толщу воды, уже можно было видеть солнечный свет.