×
Traktatov.net » Леди с черным зонтиком » Читать онлайн
Страница 8 из 103 Настройки

– Ну а теперь оба счета, приятель. И будьте любезны, пошлите разбудить моего кучера: пусть он готовится к отъезду.

Когда хозяин подошел к стойке, чтобы взять счета, Дейзи, обернувшись, обратилась к трактирщице:

– Джентльмен сказал, что он и вам должен деньги, не так ли?

Бесси ухмыльнулась:

– Именно. Я ночью хорошо постаралась, ни на минутку не дала ему заснуть, а впереди целый день работы, и кто знает, что меня ожидает следующей ночью.

Дейзи строго посмотрела на нее:

– Скажите, сколько вы заработали, – я вам все заплачу. И на вашем месте, душечка, я бы не распространялась так громко о своих подвигах. Вы просто входите в счет этого джентльмена, все равно что выливали его воду после бритья или почистили ему обувь. Не очень-то красиво, верно?

Бесси вскинула голову и дерзко посмотрела на странную постоялицу. Если леди так глупа, что готова заплатить за их кувыркание с джентльменом, то почему бы этим не воспользоваться? Она постаралась согнать ухмылку с лица. Возможно, постоялица влюбилась в пострадавшего, невзирая на его здорово подпорченную внешность. Что ж, тогда этой бедной леди просто не повезло.

Роуз, казалось, совсем махнула рукой на поведение сестры и, усевшись за столик, терпеливо ждала; она уже давно привыкла к подобным сценам.

– Ну а теперь, – Дейзи, взяв оба счета, кивнула хозяину гостиницы, – я пойду к себе в комнату и вернусь через полчаса, чтобы заплатить вам обоим. Но прежде я хотела бы видеть джентльмена, которому не отдали карточный долг. Будьте так добры, любезнейший, попросите его подождать меня здесь.

Роуз хорошо знала, что Дейзи остановить уже невозможно, и покорно последовала за сестрой. Через полчаса, когда вещи были уложены, Дейзи, выглянув в окно, удовлетворенно кивнула:

– Экипаж готов, Джерри уже внизу и ждет. Удивляюсь, как он ухитрился проспать все события.

– Это было очень смело с твоей стороны – прийти на помощь джентльмену, – сказала Роуз. – Я чуть не лишилась чувств от страха, когда проснулась и увидела, что во дворе происходит! А ведь тебя запросто могли убить!

– Ерунда! – Дейзи вколола последнюю шпильку, закрепляя тяжелые пряди волос на затылке. – Мерзавцы – всегда трусы, Роуз. Если бы один человек напал на хозяина двуколки, я бы не спешила ему на выручку, сломя голову да к тому же тогда моя помощь и не потребовалась бы.

– А тебе не кажется, что просто неразумно бросаться на помощь кому бы то ни было? – нерешительно произнесла Роуз. – Ты была в одной ночной рубашке, дорогая, и тебе просто повезло, что тебя почти никто не видел. А если бы вокруг находились другие постояльцы?

– Нет, – перебила Дейзи, следуя железной логике, которая обычно приходила к ней задним числом. – Если бы там было многолюдно, бандиты побоялись бы действовать столь нагло. Ты готова? Тогда пошли. Надеюсь, ты не будешь возражать, если наш завтрак несколько задержится; я так просто подавлюсь, если стану есть в этом мерзком трактире. Скоро мы уже будем в пути, только сначала я верну деньги, которые задолжал пострадавший джентльмен.

– Дейзи! – Роуз села на кровать и умоляюще посмотрела на сестру огромными голубыми глазами. – Вряд ли нам стоит вмешиваться в карточный долг. Тебе даже неизвестна сумма этого долга, да и заслуживает ли тот джентльмен твоей заботы? Он игрок и, возможно, даже еще хуже. А чего стоит эта трактирщица Бесси! – Роуз покраснела и опустила тлаза.