×
Traktatov.net » Драгоценная » Читать онлайн
Страница 79 из 175 Настройки

— И что это за дар? — Я была заинтригована.

— Возможность видеть сквозь предметы… и вещи, — последнее было добавлено после небольшой запинки.

— Так вот как вы узнали, что я не юнга! — Возмущенный взгляд прожег бы нахала насквозь, но ткань, накинутая на лицо, помешала осуществить задуманное.

Тар же, пока рассказывал про свой дар, откинул покрывало назад, открыв тем самым лицо, и теперь оно выражало крайнюю степень… веселья?

— Обманываем?

— Ну как вам сказать, Армель… немного подшучиваю. — Узрев, как я замахнулась на него кулачком, тар отскочил в сторону. — Ну должен же был я отвлечь вас от тягостных мыслей и волнений? А теперь все ваше внимание переключилось на меня.

Рассматривая, как мужественное лицо преобразили морщинки вокруг глаз, я поняла, что не могу на него сердиться.

— И все же, как мы тогда узнаем, где держат пленницу?

— Помнится мне, лет пять назад, — подала голос наша бравая свинка, — в этот шейханат приезжала дипломатическая миссия Америи, для проведения переговоров. — Родственница почесала лапкой за ухом, после чего повернула мордочку к тару и поинтересовалась: — Не вы ли, случаем, возглавляли то посольство, молодой человек?

Получить ответ я не успела, так как, заболтавшись, мы натолкнулись на спину Питкаса. Коридор, по которому двигалась наша группа последнюю пару минут, поворачивал, и моряк замер на углу, не зная, что там ожидает. Обменявшись с капитаном взглядами и какими-то знаками, Питкас аккуратно выглянул из-за стены. Меня же в это время тар отвел подальше и попытался спрятать за напольной вазой. Я попробовала возмутиться, но меня сбил с толку приказ, отданный морской свинке: «Головой за нее отвечаете». Зверек как-то весь подтянулся, встал на задние лапки и совершенно серьезно кивнул. Не знай я, что тетушка Аршисса, скрывавшаяся нынче под личиной пушистого толстобрюха, большую часть жизни провела в удаленном от столицы поместье, то решила бы, что у нее за спиной бравое военное прошлое.

Пока я размышляла о родственнице, пытаясь одновременно сколупнуть камушек, украшавший вазу, Ларион успел вернуться. Он стоял напротив меня и протягивал руку, ожидая, когда я обращу на нее внимание.

— Хотите, мы и вазу с собой возьмем?

— Воровством не промышляю, — гордо отозвалась я, но руку приняла.

— Позвольте открыть вам маленький секрет: похищение наложницы шейха тоже считается воровством. И за него нам грозит куда более жестокое наказание.

Заметив мое испуганное и побледневшее лицо, капитан поспешил успокоить.

— Не волнуйтесь, — прошептал он, притянув меня к себе, — я смогу защитить вас и от шейха, и от его стражи, и… даже от самой себя.

Ни ответить, ни посмотреть тару в лицо я не успела. До нас долетел непонятный шум, напомнив, что мы не в каюте корабля, а в коридоре дворца злодейского шейха, где за каждым углом могли притаиться его стражники.

Нестройной шеренгой, в которой мне отводилась роль замыкающего, мы двинулись к большим резным дверям, богато украшенным цветами и драгоценностями. Перед ними на полу распростерлись два тела.

— Это вы их… так?

Однако не успела я добиться ответа от смущенного защитника, как его опередил писклявый голосок: